troca
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin *torca, from Latin torquis (“collar, wreath”).
Pronunciation edit
Noun edit
troca f (plural troques)
Further reading edit
- “troca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician edit
Verb edit
troca
- inflection of trocar:
Latin edit
Verb edit
trocā
References edit
- troca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔkɐ
Etymology 1 edit
Deverbal from trocar (“to exchange”).
Noun edit
troca f (plural trocas)
Etymology 2 edit
Verb edit
troca
- inflection of trocar:
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
troca f (plural trocas)
Descendants edit
- → Southeastern Tepehuan: trooka
Further reading edit
- “troca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “troca” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010.