See also: troçar and trócar

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

From French trocart, corruption of trois-quart.

Pronunciation

edit

Noun

edit

trocar (plural trocars)

  1. A pointed hollow cylindrical device used to make small incisions and surgically insert cannulas, etc., into body cavities, or to aspirate fluids.
    • 2010, Siddhartha Mukherjee, The Emperor of All Maladies, Fourth Estate (2011), page 313:
      He wheeled his first patient over to the operating room [] and began pulling out the marrow, plunging a steel trocar repeatedly into the hip and drawing out the cells.

Translations

edit

References

edit

Anagrams

edit

Galician

edit

Etymology

edit

14th century. From Old Galician-Portuguese trocar. Further etymology is uncertain.[1] Cognate with French troquer, English truck, Portuguese trocar, Spanish trocar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

trocar (first-person singular present troco, first-person singular preterite troquei, past participle trocado)

  1. to barter
    • 1381, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada: Ediciós do Castro, page 101:
      para vender, dar et donar et anejenar, trocar et canbiar
      for selling, giving and donating and alienating, bartering and exchanging
  2. to exchange, interchange
    Synonym: cambiar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “trocar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • troq” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • trocar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trocar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • trocar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “trocar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Ladino

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Portuguese trocar.

Verb

edit

trocar (Latin spelling)

  1. to change

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese trocar, from French troquer, from Frankish *trokan. Cognate with Spanish trocar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: tro‧car

Verb

edit

trocar (first-person singular present troco, first-person singular preterite troquei, past participle trocado)

  1. (transitive) to replace, to substitute (to remove something and put a new one in its place) [with direct object ‘someone/something’ and por ‘with someone/something else’]
    Synonym: substituir
    Quero trocar meu carro por um novo.
    I want to replace my car with a new one.
    Precisamos trocar as lâmpadas queimadas.
    We have to replace the burnt-out lightbulbs.
  2. (intransitive) to change (to dispose of something one owns or is using and get a new one) [with de ‘something no longer wanted or needed’]
    Synonym: mudar de
    Troque de roupa.
    Change your clothes.
    Quero trocar de carro.
    I want to change cars.
  3. (transitive) to trade; to exchange [with direct object ‘something’ and com ‘with someone’ and por ‘for something else’]}}
    Synonym: cambiar
    Eu e o meu primo trocamos livros.
    My cousin and I traded books.
    O explorador trocou presentes com os nativos.
    The explorer exchanged gifts with the natives.
    Troco um par de sapatos por uma blusa.
    I’ll exchange a pair of shoes for a sweater.
  4. (transitive) to swap (to switch the position of two things)
    Synonym: intercambiar
    Trocamos os dois cabos e o motor funcionou.
    We swapped the two cables and the motor started working.
  5. (transitive) to exchange (to give and receive simultaneously) [with direct object ‘something’ and com ‘with someone’]
    Todo dia eu trocava umas ideias com o vizinho.
    Every day I chatted with the neighbour.
    (literally, “Every day I exchanged some ideas ...”)
    Os boxeadores estão trocando socos na cabeça.
    The boxers are exchanging blows to their heads.
  6. (reflexive) to change (to replace the clothing one is wearing)

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:trocar.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Hunsrik: trocke
  • Kabuverdianu: troka
  • Ladino: trocar
  • Malay: tukar
  • Papiamentu: troka

Further reading

edit
  • trocar” in Dicionário Online de Português.

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French trocart.

Noun

edit

trocar n (plural trocare)

  1. trocar

Declension

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin trocāre. Cognate to English truck.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /tɾoˈkaɾ/ [t̪ɾoˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tro‧car

Verb

edit

trocar (first-person singular present trueco, first-person singular preterite troqué, past participle trocado)

  1. to barter
  2. (reflexive, followed by "en") to turn into; become (usually for negative changes)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit