Etymology
edit
Inherited from Old Czech vzieti, from Proto-Slavic *vъzęti; see vz- and jmout. Cognate with Russian взять (vzjatʹ).
Pronunciation
edit
- IPA(key): [ˈvziːt]
- Hyphenation: vzít
vzít pf (imperfective brát)
- (transitive) to take [+accusative = something] [+dative = from someone]
- Vezmu si to. ― I'll take it. (purchasing an item)
- Vzal mu míru. ― He took his measure.
- Vzal mu teplotu. ― He took his temperature.
- (transitive) to take someone somewhere
- Rodiče mě vzali k doktorovi. ― My parents took me to a doctor.
- (transitive) to take, to hold [+ za (accusative) = by]
- vzít za... ― to take by the...
- Můžu tě vzít za ruku? ― May I hold your hand?
- (reflexive, si) to marry sb., to get married to sb.
- Eliška vzala si Tomáše. ― Eliška married Tomáš.
Usage notes
edit
- The preposition za (behind) is used because you place your hands behinds things when you want to get a grip on them.
Conjugation
edit
Conjugation
The verb vzít does not have present tense and the present forms are used to express future only. |
|
Transgressives
|
present
|
past
|
---|
masculine singular
|
— |
vzav
|
---|
feminine + neuter singular
|
— |
vzavši
|
---|
plural
|
— |
vzavše
|
---|
Antonyms
edit
Derived terms
edit
Further reading
edit
- vzíti in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- vzíti in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- vzít in Internetová jazyková příručka