Translingual

edit

Symbol

edit

za

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Zhuang.

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

Shortened from pizza.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

za (countable and uncountable, plural zas)

  1. (US, Canada, slang) Pizza.
    • 1994, Sara Borins, The Real Guide to Canadian Universities, →ISBN, page 130:
      In fact, not ordering a SUB or ZA (pizza) is almost impossible since places to eat in Sackville include Subway (subs), Ed's (subs), Joey's (subs and za), Pizza Delight (mostly za), The Snack Shop (subs and za) and One Plus One (subs and za).
    • 2006, Lee Simon, The restaurant dream?: an inside look at restaurant development, from concept to reality, →ISBN, page 44:
      But Chris, using some of his dated terminology, insisted that he wanted "za" for dinner. Back when Chris was a youngster in college, "za" was short for pizza--as if pizza were a lengthy word needing abbreviating.
    • 2010, Jim Butcher, Turn Coat:
      They call me the Za-Lord.
Translations
edit

Etymology 2

edit

From an apheretic pronunciation of exotic. Compare zaza (exotic marijuana).

Noun

edit

za (uncountable)

  1. (slang) Exotic marijuana.
    Synonyms: see Thesaurus:marijuana
    • 2021 April 23, “Just Say Det”, in A Gangsta's Pain[1], performed by Moneybagg Yo:
      Give me some Za, Percs, drank (Wow) / Lambo starburst paint (Wow)
    • 2021 December 3, “What They Gon Say”‎[2]performed by Ron Suno:
      I'm off the za, I'm smoking opps / He tryna run, he catch a shot (Boom)
    • 2023 April 3, “A2Z/Euphoria 2”‎[3]performed by BabyTron:
      Heavy on the za, but with the shrooms, I'm micro dosin' / Got the mini K up in the goose, I'm micro coatin'

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Article

edit

za

  1. Nonstandard spelling of the, mimicking foreign accents.
    Synonym: ze

Etymology 4

edit

From an apheretic pronunciation of wossat or (directly) of what's that.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

za

  1. An expression of surprise or confusion; compare wha, huh, eh.
    • 2022 May 11, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Wednesday, May 11, 2022:
      "Really, the best evidence that Liam was under mind control is that everyone here is still alive." "Za?"

References

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Azerbaijani

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic ظَاء (ẓāʔ).

Noun

edit

za (definite accusative zanı, plural zalar)

  1. the Arabic letter ظ

Declension

edit
Declension of za
singular plural
nominative zazalar
definite accusative zanızaları
dative zayazalara
locative zadazalarda
ablative zadanzalardan
definite genitive zanınzaların
Possessive forms of za
nominative
singular plural
mənim (my) zam zalarım
sənin (your) zan zaların
onun (his/her/its) zası zaları
bizim (our) zamız zalarımız
sizin (your) zanız zalarınız
onların (their) zası or zaları zaları
accusative
singular plural
mənim (my) zamı zalarımı
sənin (your) zanı zalarını
onun (his/her/its) zasını zalarını
bizim (our) zamızı zalarımızı
sizin (your) zanızı zalarınızı
onların (their) zasını or zalarını zalarını
dative
singular plural
mənim (my) zama zalarıma
sənin (your) zana zalarına
onun (his/her/its) zasına zalarına
bizim (our) zamıza zalarımıza
sizin (your) zanıza zalarınıza
onların (their) zasına or zalarına zalarına
locative
singular plural
mənim (my) zamda zalarımda
sənin (your) zanda zalarında
onun (his/her/its) zasında zalarında
bizim (our) zamızda zalarımızda
sizin (your) zanızda zalarınızda
onların (their) zasında or zalarında zalarında
ablative
singular plural
mənim (my) zamdan zalarımdan
sənin (your) zandan zalarından
onun (his/her/its) zasından zalarından
bizim (our) zamızdan zalarımızdan
sizin (your) zanızdan zalarınızdan
onların (their) zasından or zalarından zalarından
genitive
singular plural
mənim (my) zamın zalarımın
sənin (your) zanın zalarının
onun (his/her/its) zasının zalarının
bizim (our) zamızın zalarımızın
sizin (your) zanızın zalarınızın
onların (their) zasının or zalarının zalarının

Further reading

edit
  • za” in Obastan.com.

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech za, from Proto-Slavic *za.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈza]
  • Audio:(file)

Preposition

edit

za [with accusative]

  1. behind (movement) (to a place behind)
    sednout si za volantto sit down behind the wheel
    Schoval jsem se za auto.I hid behind the car.
  2. by (to grab by, to take by) (denotes the object being grabbed)
    Smím tě vzít za ruku?Can I hold your hand?
  3. in (time taken) (after time elapsed)
    Sejdeme se tady za dvě hodiny.Let's meet back here in two hours.
    Za celou dobu, co jsem ji znala, se ani nepodívala na jiného chlapa.For as long as I've known her, she never even looked at another man.
  4. for (amount accumulated during a certain period)
    údaje za leden 2022data for January 2022
  5. for (in exchange of / in return for) (e.g. price)
    Kolik dolarů dostanu za 100 korun?How many dollars will I get for 100 crowns?
  6. for (struggle/fight for)
    boj za nezávisloststruggle for independence
  7. on behalf of, for
    za vláduon behalf of the government
  8. (responsible) for
    Kdo za to odpovídá?Who is responsible for that? / Who is behind that?
  9. for (apologize for / grateful for)
    Se omlouvám za to, co jsem včera řekl.I apologize for what I said yesterday.
    Jsem vděčný za příležitost.I'm grateful for the opportunity.
  10. for, in favor of
    Je za trest smrti.He is in favor of the death penalty.
  11. as (consider as, recognize as)
    Pokládali jsme ho za přítele.We considered him a friend.
  12. per
    100 km za hodinu100 km per hour

Preposition

edit

za [with instrumental]

  1. behind, beyond (location)
    Zahrada je za domem.The garden is behind the house.
  2. after
    den za dnemday after day
    Běžel za ním.He ran after him.
  3. to, toward, towards (movement towards a person)
    Pojď za mnou.Follow me. (Come to me).
    Děkuju ti moc, že jsi za mnou přijela do Prahy.Thank you for coming to Prague to see me. (lit: to me to Prague)
  4. behind (figuratively: in support)
    Všichni stojíme za vámi.We're all behind you.
  5. behind (indicating the cause)
    Ona je za tím vším?She is behind all this?

Preposition

edit

za [with genitive]

  1. during (during the time of)
    Brali jsme se za války.We got married during the war.
    Telefonovala za jízdy.She was talking on the phone while she was driving.

Antonyms

edit

Further reading

edit
  • za”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • za”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • za”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025

French

edit

Noun

edit

za

  1. (obsolete, music) solfège syllable formerly used to represent B flat

Friulian

edit

Alternative forms

edit
  • ğa (alternative orthography)

Etymology

edit

From Latin iam. Compare Italian già.

Adverb

edit

za

  1. already
    Synonym: biel

Derived terms

edit

Hadza

edit

Etymology

edit
  • Bantu, cf. Isanzu -za 'to come'

Pronunciation

edit

Verb

edit

za

  1. to come
    Synonym: botcho

Isthmus Zapotec

edit

Noun

edit

za

  1. cloud

Japanese

edit

Romanization

edit

za

  1. The hiragana syllable (za) or the katakana syllable (za) in Hepburn romanization.

Kalasha

edit

Noun

edit

za

  1. sauce, curry, gravy, stew

Kashubian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

    Inherited from Proto-Slavic *za. Sense 1 is a semantic loan from Polish za.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈza/
    • Rhymes: -a
    • Syllabification: za

    Preposition

    edit

    za

    1. in, during [with genitive]
    2. behind, beyond, after denotes location [with instrumental]
    3. behind, beyond denotes movement [with accusative]

    Particle

    edit

    za

    1. overly, excessively, too
    edit
    prefix

    Further reading

    edit
    • Stefan Ramułt (1893) “za”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 258
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “za”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4]
    • za”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

    Lower Sorbian

    edit

    Alternative forms

    edit
    • sa (obsolete)

    Etymology

    edit

    From Proto-Slavic *za.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    za

    1. for [with accusative]
      Žarim za nowy kompjuter.I’m saving for a new computer.
      Mam list za tebje.I have a letter for you.
      Wóna jo za amt kandiděrowała.She ran for an office.
      Něnto pokuśim za swóje zmólki.I’m paying for my mistakes now.
      Ja som raz za njogo źěłał.I used to work for him.
      Smej awto za 200 euro kupiłej.We bought a car for 200 euros.
      Za ten lětny cas jo južo pśeliš górucy.It’s already too hot for this time of year.
    2. in (after a period of time) [with accusative]
      Buźom tam za pěś minuty.I’ll be there in five minutes.
    3. behind (goal-oriented) [with accusative]
      Wón jo šeł za dom.He went behind the house.
    4. behind (stationary location) [with instrumental]
      Wón stoj za domom.He’s standing behind the house.

    Mandarin

    edit

    Romanization

    edit

    za

    1. Nonstandard spelling of .
    2. Nonstandard spelling of .
    3. Nonstandard spelling of .

    Usage notes

    edit
    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Mezquital Otomi

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    1. tree
    2. wood
    3. stick
    4. firewood

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo[5] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 40, 46, 63, 70
    • Hernández Cruz, Luis, Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)‎[6] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 397

    Northern Ndebele

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Bantu *-jìja.

    Verb

    edit

    -za

    1. (intransitive) to come

    Inflection

    edit

    This verb needs an inflection-table template.

    Nupe

    edit

    Etymology

    edit

    Clipping of ezà

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

     (plural zàzhì)

    1. Alternative form of ezà (person; individual)

    Old Czech

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *za.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    za

    1. in, during [with genitive]
    2. behind, beyond denotes movement [with accusative]
    3. for, as, being
    4. in, after with time constructions [with accusative]
    5. behind denotes location [with instrumental]

    Descendants

    edit
    • Czech: za

    References

    edit

    Old Polish

    edit

    Etymology

    edit

      Inherited from Proto-Slavic *za. First attested in the 14th century.

      Pronunciation

      edit
      • IPA(key): (10th–15th CE) /za(ː)/
      • IPA(key): (15th CE) /za/, /zɒ/

      Preposition

      edit

      za

      1. (attested in Masovia) denotes location where an action is directed toward [with accusative]
      2. denotes movement to a location behind something behind [with accusative]
      3. denotes general location by, at [with accusative]
      4. denotes distance behind [with accusative]
        • 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[10], section 20,11:
          Naywodl cyen pan po tich rzøtkoch, gymysz ivsz bil sstøpyl na orloiv Achasowu zasyø za dzesyøcz slopyenyow (retrorsum decem gradibus)
          [Nawiodł cień Pan po tych rządkoch, jimiż już był zstąpił na orłoju Achasowu zasię za dzesięć słopieniow (retrorsum decem gradibus)]
      5. (attested in Greater Poland) denotes location of grabbing or contact by [with accusative]
        • 1974 [1405], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie[11], volume IV, number 131, Kalisz:
          Yaco Yan... rwal gi sza wlosi
          [Jako Jan... rwał ji za włosy]
      6. (attested in Lesser Poland) denotes how long an action occurs for [with accusative]
        • c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[12], Miechów, page cv 41:
          Taco tih crolew [syn boży żądnie tam] o chacal, ize za trinadesce dny ot narodena gih []
          [Tako tych krolew [Syn Boży żądnie tam]o czakał, iże za trzynadzieście dni ot narodzenia jich [] ]
      7. (attested in Greater Poland) denotes length after which an action will begin in [with accusative or instrumental]
        • 1967 [1408], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 376, Kościan:
          Jaco Potrasz Iandrzeya ne wranczil do pana santoczskego w pancz grziwen, ale za dve nedzeli na postauene
          [Jako Piotrasz Jędrzeja nie wręczył do pana Sątocskiego w pięć grzywien, ale za dwie niedzieli na postawienie]
      8. denotes position in time relative to a certain moment before
        • 1877-1881 [1464], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 783:
          Ale ya thesch mlodzyenyecz we szyrzoda wthora za Popyelecz przed obyadem pyszma dokonal
          [Ale ja też młodzieniec we śrzodę wtorą za Popielec przed obiadem pisma dokonał]
      9. (attested in Masovia) denotes frequency of payment for; per [with accusative]
        • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 47:
          Aby... pyenyądzi szwych poszyczayącz, nye wyączey za kaszdy thydzen (pro qualibet septimana) wszącz myely, nyszly tylko geną qwartą
          [Aby... pieniędzy swych pożyczając, nie więcej za każdy tydzień (pro qualibet septimana) wziąć mieli, niżli (czy niźli) tylko jeną kwartę]
      10. (attested in Lesser Poland) with an ordinal number; denotes which time in a sequence; for the _ time [with accusative]
        Synonym: po
        • 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I[13], Lesser Poland, page 58:
          Acz... w lesye drwa kv swemv poszythkv rąbal, ten, czyg lyas gest, za pyrwe ma wzącz syekyrą, za wtore syekyrą, plascz y suknya, za trzecze woly abo konye ma wzącz
          [Acz... w lesie drwa ku swemu pożytku rąbał, ten, czyj las jest, za pirwe ma wziąć siekirę, za wtore siekirę, płaszcz i suknią, za trzecie woły abo konie ma wziąć]
      11. used in verb government [with accusative or instrumental]
      12. (attested in Masovia, Silesia) denotes benefactive action for [with accusative or instrumental]
        • 1937 [Second half of the 15th century], Józef Birkenmajer, editor, Bogarodzica dziewica. Analiza tekstu, treści i formy[14], number C, Warsaw:
          O swyathy Voczyesze..., prosz sza nasz gospodna
          [O święty Wociesze..., proś za nas Gospodna]
        • 1937 [End of the 15th century–beginning of the 16th century], Józef Birkenmajer, editor, Bogarodzica dziewica. Analiza tekstu, treści i formy[15], number E, Cieszyn:
          O swyathy Voczyesze..., prosz sza nasz gospodna
          [O święty Wociesze..., proś za nas Gospodna]
      13. (attested in Lesser Poland) denotes function or similarity as; for
      14. (attested in Greater Poland) denotes cost for [with accusative]
        • 1959 [1387], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 22, Poznań:
          Jaco ten scot, czso gy ranczil Prandotha Maczeyewy, ten stal za szecz grziwen
          [Jako ten skot, czso ji ręczył Prędota Maciejewi, ten stał za szeć grzywien]
      15. (attested in Lesser Poland) denotes replacement with, for [with accusative]
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[18], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page 108:
          Za to (pro eo), by mø mylowaly, wwloczyly sø mne
          [Za to (pro eo), by mię miłowali, uwłoczyli są mnie]
      16. (attested in Lesser Poland) denotes cause because of [with accusative or instrumental]
        • c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[19], Miechów, page cr 17:
          S taynego sircha [strumienie gor]skich slez za grehi uilige
          [Z tajnego sirca [strumienie gor]skich słez za grzechy wylije]
      17. (attested in Masovia) denotes manner [with accusative or instrumental]
      18. (attested in Lesser Poland) denotes aim or goal for [with accusative]
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[20], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ath 36:
          Genze cyrpal gest za zbawyenye nasze (pro salute nostra)
          [Jenże cirpiał jest za zbawienie nasze (pro salute nostra)]
      19. (attested in Greater Poland) denotes position behind something behind [with instrumental]
        • 1981 [1403], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, t. V, A. Roty gnieźnieńskie, s. 76-274, number 125, Gniezno:
          Yaco Jarochna... rosipala copcze s prawem vsute a za timi kopczi vczinila dwadzeszcza grziwen scodi Zacharzewi, poszegwszi domi y dzena
          [Jako Jarochna... rozsypała kopce z prawem usute a za tymi kopcy uczyniła dwadzieścia grzywien szkody Zacharzewi, pożegwszy domy i dzienia]
      20. denotes the leader or causer of an action
        • 1861 [1398], Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi[21], volume III, Biblioteka Warszawska, page 34:
          Tedi poslali comornika hy vosnego... prossącz gych prze bok, aby gim othpuscili przissangą hy kgnew pirwey, nisli posli hy ius copczi począti snamonowacz za nimi
          [Tedy posłali komornika hi woźnego... prosząc jich prze Bog, aby jim otpuścili przysięgę hi [k]gniew pirwej, niżli (czy niźli) poszli hi już kopcy poczęty snamionować za nimi]
      21. (attested in Lesser Poland) denotes connection with someone with [with instrumental]
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[22], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page 62,8:
          Przistala iest dusza moia za tobø (adhaesit... post te)
          [Przystała jest dusza moja za tobą (adhaesit... post te)]
      22. (attested in Greater Poland) denotes when something occurs at, during [with instrumental or genitive]
        • 1888 [1404], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[23], Greater Poland, page 118:
          Iacom Maczeya ne szyndowal swym pomocznykem za dnem any za noczø korzystnø rzeczø
          [Jakom Macieja nie szyndował swym pomocnikiem za dniem ani za nocą korzystną rzeczą]
      23. (attested in Greater Poland) based on [with instrumental]
        • 1888 [1402], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[24], Greater Poland, page 101:
          Eze Groth yma trzi grziwni y osm groszi na Cusszowey czøsczi y za nim szedzi i plat yemu ma placzicz
          [Eże Grot ima trzy grzywny i ośm groszy na Kuszowej części i za nim siedzi i płat jemu ma płacić]
      24. (attested in Greater Poland) denotes actions occurring alongside other actions [with instrumental]
        • 1967 [1424], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 1064, Kościan:
          Iaco kedy *nyeprzyeczele byezeli w zemya a [a] sskodzyly zemyą a kyedy pan Barthoss byezal za pogonem..., tedy nye slal do domv pana Gila, aby byezal za nyeprzyaczelmy
          [Jako kiedy nieprzyjaciele bieżeli w ziemię a [a] szkodzili ziemię a kiedy pan Bartosz bieżał za pogonem..., tedy nie słał do domu pana Gila, aby bieżał za nieprzyjacielmi]
      25. (attested in Lesser Poland) denotes object of payment for work [with instrumental]
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[25], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ann 7:
          Napelneny pyrzwey, za chlebmy sø se posadzely (pro panibus se locaverunt I Reg 2, 5)
          [Napełnieni pirzwej, za chlebmi są sie posadzieli (pro panibus se locaverunt I Reg 2, 5)]
      26. (attested in Greater Poland) denotes an accompanying object
        • 1974 [1402], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie[26], volume IV, number 52, Kalisz:
          Kedi[by] mi ne dal tego lista, tedibi mi swog mal na sø dacz sza swø peczanczø
          [Kiedy[by] mi nie dał tego lista, tedyby mi swoj miał na się dać za swą pieczęcią]

      Postposition

      edit

      za

      1. The meaning of this term is uncertain.
        • 1959 [1398], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 381, Poznań:
          Yssze Marczin ne odmouil Yana szoltisa od rok za swego pana za Wolwrama
          [Iże Marcin nie odmowił Jana sołtysa od rok za swego pana za Wolframa]

      Particle

      edit

      za

      1. (attested in Masovia) interrogative particle: introduces a yes-no question
        Synonym: azali
      2. (attested in Greater Poland) combines with interrogatigives to mean what kind (of)
        • 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 26:
          Czo za prawo myedzy thema dwema?
          [Co za prawo miedzy tema dwiema?]

      Derived terms

      edit
      prefix

      Descendants

      edit
      • Polish: za
      • Silesian: za

      References

      edit
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “za”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

      Polish

      edit

      Etymology

      edit

        Inherited from Old Polish za.

        Pronunciation

        edit
         
        • Audio 1:(file)
        • Audio 2:(file)
        • Audio 3:(file)
        • Rhymes: -a
        • Syllabification: za

        Particle

        edit

        za

        1. overly, excessively, too
          Synonym: zbyt
          Ta koszula jest dla mnie za mała.This shirt is too small for me.

        Trivia

        edit

        According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), za (particle) is one of the most used words in Polish, appearing 1 time in scientific texts, 0 times in news, 0 times in essays, 8 times in fiction, and 59 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 68 times, making it the 957th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

        Preposition

        edit

        za

        1. behind, beyond, after denotes location [with instrumental]
          Dzieci schowały się za murem.The children hid behind the wall.
          Skręć w prawo tuż za restauracją.Turn right just after the restaurant.
        2. behind indicates the cause of something [with instrumental]
          Ciekawe, co kryje się za jej dziwnym zachowaniem.I wonder what's behind her strange behaviour.
        3. for, in favour of [with instrumental]
          Jestem za strajkiem.I am in favour of the strike.
          Czy ona jest za naszym pomysłem?Is she for our idea?
        4. after later in time or sequence [with instrumental]
          Synonym: po
          godzina za godzinąhour after hour
        5. behind, beyond denotes movement [with accusative]
          Wyjeżdżamy za granicę na kilka dni.We're going abroad for a few days. (literally, “We're going beyond the border for a few days.”)
        6. by denotes the object being grabbed [with accusative]
          Trzymać kogoś za rękę.To hold someone by the hand.
        7. in, to with time constructions [with accusative]
          Za miesiąc będę miał 25 lat.In a month I'll be 25 years old.
          za pięć szóstafive (minutes) to six
        8. for, in return for [with accusative]
          On był wdzięczny za naszą pomoc.He was grateful for our help.
          Ile zapłaciłeś za to?How much did you pay for this?
        9. in, during [with genitive]
          za starych czasówin olden times/in olden times
          za królowej Wiktoriiduring Queen Victoria's reign

        Derived terms

        edit
        conjunctions
        pronouns

        Trivia

        edit

        According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), za (particle) is one of the most used words in Polish, appearing 170 times in scientific texts, 192 times in news, 226 times in essays, 412 times in fiction, and 336 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1336 times, making it the 30th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

        References

        edit
        1. ^ Ida Kurcz (1990) “za (particle)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 723
        2. ^ Ida Kurcz (1990) “za (particle)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 723

        Further reading

        edit
        • za in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
        • za in Polish dictionaries at PWN
        • ZA_I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.07.2009
        • ZA_II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.07.2009
        • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “za”, in Słownik języka polskiego
        • Aleksander Zdanowicz (1861) “za”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
        • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1927), “za”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 8, Warsaw, page 6

        Rwanda-Rundi

        edit

        Etymology

        edit

        From Proto-Bantu *-jìja.

        Verb

        edit

        -za (infinitive kūza, perfective -je)

        1. to come

        Usage notes

        edit

        Both the present and perfective stems cause the preceding vowel to be lengthened.

        Serbo-Croatian

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Proto-Slavic *za.

        Pronunciation

        edit

        Preposition

        edit

        za (Cyrillic spelling за)

        1. for (expressing a reason) [with accusative]
          glasati za nekogato vote for somebody
          prodati nešto za 100 dolarato sell something for a hundred dollars
          platiti za radoznalostto pay for one's curiosity
          bojati se za nekogato fear for somebody
          doći kući za prazniketo come home for the holiday season
        2. behind, in back of, at (without change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ) [with instrumental]
          sjediti/sedeti za stolomto sit at the table
          Idi za mnom.Follow me. (Go behind me.)
        3. during [with genitive]
          za danaduring the day, during daylight
          za životaduring one's life
          za vr(ij)eme rataduring the war
        4. to, toward [with accusative]
          cesta za Bečthe road to Vienna
          putovati za Bečto travel to Vienna
        5. in (in expressions with time) [with accusative]
          doći opet za nekoliko danato come back in a few days
          pretrčati 100 metara za 9 sekundito run 100 meters in 9 seconds
        6. by [with accusative]
          uzeti za rukuto take by the hand
          uhvatiti za rukuto grab by the arm
          vući za ušito pull by the ears
        7. for, as (with verbs denoting naming, appointing, declaring, considering, etc.) [with accusative]
          postaviti nekoga za preds(j)ednikato appoint somebody president
          držati nekoga za pametnog čov(j)ekato consider somebody a smart person
        8. after [with instrumental]
          jedan za drugimone after another
          praviti grešku za greškomto make one error after another; to make errors repeatedly
          Ponovite za mnom.Repeat after me.
        9. for [with instrumental]
          tugovati za nekimto grieve for somebody
          čeznuti za srećomto yearn for happiness
          Ljudi koji svakodnevno imaju potrebu za čokoladnim stvarima.People who have a daily need for chocolate stuff.
          Često se misli da je želja za određenom vrstom hrane psihološke prirode.It is often thought that the desire for certain type of food is of psychological nature.

        Sicilian

        edit

        Etymology

        edit

        From Late Latin thia, from Ancient Greek θεία (theía).

        Noun

        edit

        za

        1. aunt
        edit

        Silesian

        edit

        Alternative forms

        edit

        Etymology

        edit

          Inherited from Old Polish za.

          Pronunciation

          edit
          • IPA(key): /ˈza/
          • Audio:(file)
          • Rhymes: -a
          • Syllabification: za

          Preposition

          edit

          za

          1. denotes location; behind [with instrumental]
          2. denotes movement; behind, beyond [with instrumental]
          3. denotes period; in, during [with genitive]
          4. denotes object of emotions; for [with instrumental]
          5. denotes object of exchange; for [with accusative]
          6. denotes source or cause; for [with genitive]
          7. denotes desired object; for [with accusative]
          8. denotes time; in [with accusative]
            Synonym: po
          9. with repeated nouns; denotes time after [with instrumental]
            Synonym: po
            dziyń za dniymday after day
          10. denotes location not within; outside [with instrumental]
            Synonyms: pod, poza
            Antonym: w
          11. with an ordinal number and rŏz for (the Xth time) [with instrumental]
            Synonym: po
          12. indicates amount; for [with accusative]
          13. used to denote elapsing time; in [with accusative]
          14. denotes profession. [with accusative]
          15. denotes a trait; for, as [with accusative]
          edit
          prefix

          Further reading

          edit
          • za in dykcjonorz.eu
          • za in silling.org

          Slovak

          edit

          Etymology

          edit

          Inherited from Proto-Slavic *za.

          Pronunciation

          edit

          Preposition

          edit

          za

          This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

          Further reading

          edit
          • za”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

          Slovene

          edit

          Etymology

          edit

          From Proto-Slavic *za.

          Pronunciation

          edit

          Preposition

          edit

          za

          1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [with genitive]
          2. behind (stationary) [with instrumental]
          3. after, following (in time) [with instrumental]
          4. behind (motion to) [with accusative]
          5. for [with accusative]

          Further reading

          edit
          • za”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025

          Slovincian

          edit

          Etymology

          edit

            Inherited from Proto-Slavic *za.

            Pronunciation

            edit
            • IPA(key): /ˈza/
            • Rhymes: -a
            • Syllabification: za

            Preposition

            edit

            za [with case]

            1. denotes movement; behind, beyond [with accusative]
            2. denotes object being grabbed; by [with accusative]
            3. denotes time after which something happens; in [with accusative]
            4. denotes object of defense, help, etc.; for [with accusative]
            5. denotes object of exchange; for [with accusative]
            6. denotes aim or object of determination; for [with accusative]
            7. denotes manner of buying and selling; for [with accusative]
            8. denotes location; behind [with instrumental]
            9. denotes object of desire; for [with instrumental]

            Derived terms

            edit
            prepositions
            pronouns
            prefixes

            Further reading

            edit

            Spanish

            edit

            Pronunciation

            edit
            • IPA(key): (Spain) /ˈθa/ [ˈθa]
            • IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈsa/ [ˈsa]
            • Rhymes: -a
            • Syllabification: za

            Interjection

            edit

            za (¡za!)

            1. (usually said to an animal) scat, get out of here, shoo

            Further reading

            edit

            Sumerian

            edit

            Romanization

            edit

            za

            1. Romanization of 𒍝 (za)

            Swahili

            edit
            Other scripts
            Ajami زَـ

            Particle

            edit

            za

            1. n class(X) inflected form of -a

            Tedim Chin

            edit

            Etymology

            edit

            From Proto-Kuki-Chin *yan, from Proto-Sino-Tibetan *b-r-gya.

            Numeral

            edit

            za

            1. hundred

            References

            edit
            • Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip

            Volapük

            edit

            Etymology

            edit

            From Latin circa (around) and its descendants, ultimately from Ancient Greek κρίκος (kríkos, ring).

            Pronunciation

            edit

            IPA(key): /t͡sa/

            Preposition

            edit

            za

            1. around, about, approximately, circa

            See also

            edit
            • (about, of, concerning)

            Xhosa

            edit

            Etymology

            edit

            From Proto-Bantu *-jìja.

            Pronunciation

            edit

            Verb

            edit

            -za

            1. (intransitive) to come

            Inflection

            edit

            This verb needs an inflection-table template.

            edit

            Etymology

            edit

            From Proto-Kuki-Chin *yan, from Proto-Sino-Tibetan *b-r-gya.

            Numeral

            edit

            za

            1. hundred

            References

            edit
            • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University

            Zulu

            edit

            Etymology

            edit

            From Proto-Bantu *-jìja.

            Pronunciation

            edit

            IPA(key): /za/

            Verb

            edit

            -za

            1. (intransitive) to come

            Inflection

            edit
            tone L, latent i (infinitive ukuza)
            positive negative
            infinitive ukuza ukungezi
            imperative
            simple + object concord
            singular yiza -ze
            plural yizani -zeni
            present
            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
            1st singular ngiyeza, ngiza engizayo, engiza ngiza angizi engingezi ngingezi
            2nd singular uyeza, uza ozayo, oza uza awuzi ongezi ungezi
            1st plural siyeza, siza esizayo, esiza siza asizi esingezi singezi
            2nd plural niyeza, niza enizayo, eniza niza anizi eningezi ningezi
            class 1 uyeza, uza ozayo, oza eza akezi ongezi engezi
            class 2 bayeza, beza abezayo, abeza beza abezi abangezi bengezi
            class 3 uyeza, uza ozayo, oza uza awuzi ongezi ungezi
            class 4 iyeza, iza ezayo, eza iza ayizi engezi ingezi
            class 5 liyeza, liza elizayo, eliza liza alizi elingezi lingezi
            class 6 ayeza, eza ezayo, eza eza awezi angezi engezi
            class 7 siyeza, siza esizayo, esiza siza asizi esingezi singezi
            class 8 ziyeza, ziza ezizayo, eziza ziza azizi ezingezi zingezi
            class 9 iyeza, iza ezayo, eza iza ayizi engezi ingezi
            class 10 ziyeza, ziza ezizayo, eziza ziza azizi ezingezi zingezi
            class 11 luyeza, luza oluzayo, oluza luza aluzi olungezi lungezi
            class 14 buyeza, buza obuzayo, obuza buza abuzi obungezi bungezi
            class 15 kuyeza, kuza okuzayo, okuza kuza akuzi okungezi kungezi
            class 17 kuyeza, kuza okuzayo, okuza kuza akuzi okungezi kungezi
            recent past
            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
            1st singular ngizile, ngizē engizile, engizē ngizile, ngizē angizanga engingezanga ngingezanga
            2nd singular uzile, uzē ozile, ozē uzile, uzē awuzanga ongezanga ungezanga
            1st plural sizile, sizē esizile, esizē sizile, sizē asizanga esingezanga singezanga
            2nd plural nizile, nizē enizile, enizē nizile, nizē anizanga eningezanga ningezanga
            class 1 uzile, uzē ozile, ozē ezile, ezē akezanga ongezanga engezanga
            class 2 bezile, bezē abezile, abezē bezile, bezē abezanga abangezanga bengezanga
            class 3 uzile, uzē ozile, ozē uzile, uzē awuzanga ongezanga ungezanga
            class 4 izile, izē ezile, ezē izile, izē ayizanga engezanga ingezanga
            class 5 lizile, lizē elizile, elizē lizile, lizē alizanga elingezanga lingezanga
            class 6 ezile, ezē ezile, ezē ezile, ezē awezanga angezanga engezanga
            class 7 sizile, sizē esizile, esizē sizile, sizē asizanga esingezanga singezanga
            class 8 zizile, zizē ezizile, ezizē zizile, zizē azizanga ezingezanga zingezanga
            class 9 izile, izē ezile, ezē izile, izē ayizanga engezanga ingezanga
            class 10 zizile, zizē ezizile, ezizē zizile, zizē azizanga ezingezanga zingezanga
            class 11 luzile, luzē oluzile, oluzē luzile, luzē aluzanga olungezanga lungezanga
            class 14 buzile, buzē obuzile, obuzē buzile, buzē abuzanga obungezanga bungezanga
            class 15 kuzile, kuzē okuzile, okuzē kuzile, kuzē akuzanga okungezanga kungezanga
            class 17 kuzile, kuzē okuzile, okuzē kuzile, kuzē akuzanga okungezanga kungezanga
            remote past
            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
            1st singular ngāza engāza ngāza angizanga engingezanga ngingezanga
            2nd singular wāza owāza wāza awuzanga ongezanga ungezanga
            1st plural sāza esāza sāza asizanga esingezanga singezanga
            2nd plural nāza enāza nāza anizanga eningezanga ningezanga
            class 1 wāza owāza āza akezanga ongezanga engezanga
            class 2 bāza abāza bāza abezanga abangezanga bengezanga
            class 3 wāza owāza wāza awuzanga ongezanga ungezanga
            class 4 yāza eyāza yāza ayizanga engezanga ingezanga
            class 5 lāza elāza lāza alizanga elingezanga lingezanga
            class 6 āza āza āza awezanga angezanga engezanga
            class 7 sāza esāza sāza asizanga esingezanga singezanga
            class 8 zāza ezāza zāza azizanga ezingezanga zingezanga
            class 9 yāza eyāza yāza ayizanga engezanga ingezanga
            class 10 zāza ezāza zāza azizanga ezingezanga zingezanga
            class 11 lwāza olwāza lwāza aluzanga olungezanga lungezanga
            class 14 bāza obāza bāza abuzanga obungezanga bungezanga
            class 15 kwāza okwāza kwāza akuzanga okungezanga kungezanga
            class 17 kwāza okwāza kwāza akuzanga okungezanga kungezanga
            potential
            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
            1st singular ngingeza ngingeza ngingeze ngingeze
            2nd singular ungeza ungeza ungeze ungeze
            1st plural singeza singeza singeze singeze
            2nd plural ningeza ningeza ningeze ningeze
            class 1 angeza engeza angeze engeze
            class 2 bangeza bengeza bangeze bengeze
            class 3 ungeza ungeza ungeze ungeze
            class 4 ingeza ingeza ingeze ingeze
            class 5 lingeza lingeza lingeze lingeze
            class 6 angeza engeza angeze engeze
            class 7 singeza singeza singeze singeze
            class 8 zingeza zingeza zingeze zingeze
            class 9 ingeza ingeza ingeze ingeze
            class 10 zingeza zingeza zingeze zingeze
            class 11 lungeza lungeza lungeze lungeze
            class 14 bungeza bungeza bungeze bungeze
            class 15 kungeza kungeza kungeze kungeze
            class 17 kungeza kungeza kungeze kungeze
            immediate future
            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
            1st singular ngizokuza engizokuza ngizokuza angizukuza engingezukuza ngingezukuza
            2nd singular uzokuza ozokuza uzokuza awuzukuza ongezukuza ungezukuza
            1st plural sizokuza esizokuza sizokuza asizukuza esingezukuza singezukuza
            2nd plural nizokuza enizokuza nizokuza anizukuza eningezukuza ningezukuza
            class 1 uzokuza ozokuza ezokuza akazukuza ongezukuza engezukuza
            class 2 bazokuza abazokuza bezokuza abazukuza abangezukuza bengezukuza
            class 3 uzokuza ozokuza uzokuza awuzukuza ongezukuza ungezukuza
            class 4 izokuza ezokuza izokuza ayizukuza engezukuza ingezukuza
            class 5 lizokuza elizokuza lizokuza alizukuza elingezukuza lingezukuza
            class 6 azokuza azokuza ezokuza awazukuza angezukuza engezukuza
            class 7 sizokuza esizokuza sizokuza asizukuza esingezukuza singezukuza
            class 8 zizokuza ezizokuza zizokuza azizukuza ezingezukuza zingezukuza
            class 9 izokuza ezokuza izokuza ayizukuza engezukuza ingezukuza
            class 10 zizokuza ezizokuza zizokuza azizukuza ezingezukuza zingezukuza
            class 11 luzokuza oluzokuza luzokuza aluzukuza olungezukuza lungezukuza
            class 14 buzokuza obuzokuza buzokuza abuzukuza obungezukuza bungezukuza
            class 15 kuzokuza okuzokuza kuzokuza akuzukuza okungezukuza kungezukuza
            class 17 kuzokuza okuzokuza kuzokuza akuzukuza okungezukuza kungezukuza
            remote future
            positive absolute positive relative positive participial negative absolute negative relative negative participial
            1st singular ngiyokuza engiyokuza ngiyokuza angiyukuza engingeyukuza ngingeyukuza
            2nd singular uyokuza oyokuza uyokuza awuyukuza ongeyukuza ungeyukuza
            1st plural siyokuza esiyokuza siyokuza asiyukuza esingeyukuza singeyukuza
            2nd plural niyokuza eniyokuza niyokuza aniyukuza eningeyukuza ningeyukuza
            class 1 uyokuza oyokuza eyokuza akayukuza ongeyukuza engeyukuza
            class 2 bayokuza abayokuza beyokuza abayukuza abangeyukuza bengeyukuza
            class 3 uyokuza oyokuza uyokuza awuyukuza ongeyukuza ungeyukuza
            class 4 iyokuza eyokuza iyokuza ayiyukuza engeyukuza ingeyukuza
            class 5 liyokuza eliyokuza liyokuza aliyukuza elingeyukuza lingeyukuza
            class 6 ayokuza ayokuza eyokuza awayukuza angeyukuza engeyukuza
            class 7 siyokuza esiyokuza siyokuza asiyukuza esingeyukuza singeyukuza
            class 8 ziyokuza eziyokuza ziyokuza aziyukuza ezingeyukuza zingeyukuza
            class 9 iyokuza eyokuza iyokuza ayiyukuza engeyukuza ingeyukuza
            class 10 ziyokuza eziyokuza ziyokuza aziyukuza ezingeyukuza zingeyukuza
            class 11 luyokuza oluyokuza luyokuza aluyukuza olungeyukuza lungeyukuza
            class 14 buyokuza obuyokuza buyokuza abuyukuza obungeyukuza bungeyukuza
            class 15 kuyokuza okuyokuza kuyokuza akuyukuza okungeyukuza kungeyukuza
            class 17 kuyokuza okuyokuza kuyokuza akuyukuza okungeyukuza kungeyukuza
            present subjunctive
            positive negative
            1st singular ngize ngingezi
            2nd singular uze ungezi
            1st plural size singezi
            2nd plural nize ningezi
            class 1 eze angezi
            class 2 beze bangezi
            class 3 uze ungezi
            class 4 ize ingezi
            class 5 lize lingezi
            class 6 eze angezi
            class 7 size singezi
            class 8 zize zingezi
            class 9 ize ingezi
            class 10 zize zingezi
            class 11 luze lungezi
            class 14 buze bungezi
            class 15 kuze kungezi
            class 17 kuze kungezi
            past subjunctive
            positive negative
            1st singular ngeza ngangeza, angeza, angangeza
            2nd singular weza wangeza, aweza, awangeza
            1st plural seza sangeza, aseza, asangeza
            2nd plural neza nangeza, aneza, anangeza
            class 1 weza wangeza, akeza, akangeza
            class 2 beza bangeza, abeza, abangeza
            class 3 weza wangeza, aweza, awangeza
            class 4 yeza yangeza, ayeza, ayangeza
            class 5 leza langeza, aleza, alangeza
            class 6 eza angeza, aweza, awangeza
            class 7 seza sangeza, aseza, asangeza
            class 8 zeza zangeza, azeza, azangeza
            class 9 yeza yangeza, ayeza, ayangeza
            class 10 zeza zangeza, azeza, azangeza
            class 11 lweza lwangeza, alweza, alwangeza
            class 14 beza bangeza, abeza, abangeza
            class 15 kweza kwangeza, akweza, akwangeza
            class 17 kweza kwangeza, akweza, akwangeza
            edit

            References

            edit