wayo
Ajië
editPronunciation
editVerb
editwayo
- to drink
References
edit- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Asi
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.
Numeral
editwayó
Surigaonon
edit< 7 | 8 | 9 > |
---|---|---|
Cardinal : wayo Ordinal : ikawayo | ||
Etymology
editFrom Proto-Bisayan *walu, from Proto-Central Philippine *walu, from Proto-Philippine *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.
Numeral
editwayó
Descendants
edit- → Tandaganon: wayo
Swahili
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editTaliabu
editNoun
editwayo
References
editTandaganon
edit< 7 | 8 | 9 > |
---|---|---|
Cardinal : wayo Ordinal : ikawayo | ||
Etymology
editBorrowed from Surigaonon wayo, from Proto-Bisayan *walu, from Proto-Central Philippine *walu, from Proto-Philippine *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu. The expected reflex in Tandaganon of Proto-Bisayan *walu is *wawo (cf. Boholano Cebuano wawo and Butuanon wawo), but the form in Surigaonon is used instead.
Numeral
editwayó
West Makian
editPronunciation
editParticle
editwayo
- sentence-final state negation particle; is not; there is not
- malome wayo ― he is not present
- (Can we date this quote?), “Nimama dofono”:
- dosuka de wayo
- she does not like me
Usage notes
editSpecifically negates stative verbs. To negate an action verb (intransitive, transitive, ditransitive, etc.), see yo.
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Categories:
- Ajië terms with IPA pronunciation
- Ajië lemmas
- Ajië verbs
- Asi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Asi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Asi terms inherited from Proto-Austronesian
- Asi terms derived from Proto-Austronesian
- Asi lemmas
- Asi numerals
- Asi cardinal numbers
- Surigaonon terms inherited from Proto-Philippine
- Surigaonon terms derived from Proto-Philippine
- Surigaonon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Surigaonon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Surigaonon terms inherited from Proto-Austronesian
- Surigaonon terms derived from Proto-Austronesian
- Surigaonon lemmas
- Surigaonon numerals
- Surigaonon cardinal numbers
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili u class nouns
- Taliabu lemmas
- Taliabu nouns
- Tandaganon terms borrowed from Surigaonon
- Tandaganon terms derived from Surigaonon
- Tandaganon terms derived from Proto-Philippine
- Tandaganon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tandaganon terms derived from Proto-Austronesian
- Tandaganon lemmas
- Tandaganon numerals
- Tandaganon cardinal numbers
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian particles
- West Makian terms with usage examples
- West Makian terms with quotations