Open main menu

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese gẽerar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin generāre, present active infinitive of generō (I produce).

PronunciationEdit

VerbEdit

xerar (first-person singular present xero, first-person singular preterite xerei, past participle xerado)

  1. to beget, conceive, generate by procreation
    • 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 57:
      o Cauallo que ha de geerar deue Seer esforçado et bem gouernado et non deuen en el caualgar nen traballar con el.
      the horse who shall procreate must be hardworking and well behaved, and they should not ride him nor work with him
    Synonyms: concibir, procrear
  2. to produce, originate
    • 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
      geerase ajnda outra door dentro no corpo do Cauallo que uen de rretimento da vrina et faz jnchar a uixiga
      and yet another pain is produced inside the body of the horse which comes from the retention of the urine, and it makes the bladder to swell
    Synonyms: orixinar, producir
  3. first/third-person singular future subjunctive of xerar
  4. first/third-person singular personal infinitive of xerar

ConjugationEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • xerar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • xerar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • xerar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • xerar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.