瞼
|
Translingual edit
Traditional | 瞼 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
𥇥 |
Simplified | 睑 |
Han character edit
瞼 (Kangxi radical 109, 目+13, 18 strokes, cangjie input 月山人一人 (BUOMO), four-corner 68086, composition ⿰目僉)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 819, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 23744
- Dae Jaweon: page 1231, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2518, character 6
- Unihan data for U+77BC
Chinese edit
trad. | 瞼 | |
---|---|---|
simp. | 睑 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 瞼 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
厱 | *raːm, *kʰreːm, *kʰlam |
歛 | *qʰlaːm |
臉 | *ɡ·reːmʔ, *skʰlam, *kramʔ |
醶 | *ɡr·reːmʔ, *skʰraːmʔ |
鹼 | *kreːmʔ, *skʰlam |
薟 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰram |
匳 | *ɡ·ram |
獫 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams, *qʰramʔ |
蘞 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰlam |
籢 | *ɡ·ram |
斂 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
瀲 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
撿 | *ɡ·ramʔ, *kramʔ |
羷 | *ɡ·ramʔ |
殮 | *ɡ·rams |
簽 | *skʰlam |
僉 | *skʰlam |
憸 | *skʰlam, *skʰlamʔ, *sqʰlam, *qʰramʔ |
譣 | *skʰlam, *qʰramʔ |
檢 | *kramʔ |
瞼 | *kramʔ |
儉 | *ɡramʔ |
顩 | *ŋramʔ, *rlɯmʔ, *kʰrɯmʔ |
嬐 | *ŋramʔ |
嶮 | *ŋramʔ, *hŋramʔ |
噞 | *ŋramʔ, *ŋrams |
驗 | *ŋrams |
險 | *qʰramʔ |
劒 | *kams |
劍 | *kams |
𩏩 | *qʰam |
Pronunciation edit
Definitions edit
瞼
Synonyms edit
Compounds edit
Japanese edit
𥇥 | |
瞼 |
Kanji edit
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 𥇥)
Readings edit
Compounds edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term |
---|
瞼 |
まぶた Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
目蓋 眼蓋 眼ぶた |
Compound of 目 (ma, “eye”, ancient combining form of modern reading me) + 蓋 (futa, “lid”).[1][2][3][4] The futa changes to buta as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation edit
Noun edit
Derived terms edit
Idioms edit
- 瞼が重い (mabuta ga omoi): “eyelids are heavy” → to be sleepy
- 瞼の母 (mabuta no haha): “eyelid mother, mother [in, behind] one's eyelids” → the memory of one's mother
- 瞼に浮かぶ (mabuta ni ukabu): “to rise up [behind] one's eyelids” → to come to mind
- 瞼に残る (mabuta ni nokoru): “to remain in one's eyelids” → to remain in memory, to live on in one's mind
Synonyms edit
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
瞼 |
まなぶた Hyōgaiji |
kun’yomi |
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE. Derived as a compound of 目 (ma, “eye”, ancient combining form of modern reading me) + な (na, old variant of possessive particle の no) + 蓋 (futa, “lid”).[1][2][3] The futa changes to buta as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation edit
Noun edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean edit
Etymology edit
From Middle Chinese 瞼 (MC kjemX). Recorded as Middle Korean 검〯 (kěm) (Yale: kem) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja edit
瞼 (eumhun 눈꺼풀 검 (nunkkeopul geom))
Compounds edit
References edit
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese edit
Han character edit
瞼: Hán Nôm readings: lim, kiểm, kèm, kẻm, liễm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.