U+8669, 虩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8669

[U+8668]
CJK Unified Ideographs
[U+866A]
虩 U+2F9B6, 虩
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9B6
虧
[U+2F9B5]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 蚩
[U+2F9B7]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 141, +12, 18 strokes, cangjie input 火火卜心山 (FFYPU), four-corner 92917, composition 𡭴)

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1075, character 53
  • Dai Kanwa Jiten: character 32782
  • Dae Jaweon: page 1544, character 32
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2830, character 9
  • Unihan data for U+8669

Chinese edit

trad.
simp. #

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Western Zhou Spring and Autumn
Bronze inscriptions Bronze inscriptions
   

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (21)
Final () (115) (119)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III II
Fanqie
Baxter xjaek sreak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hˠiæk̚/ /ʃˠɛk̚/
Pan
Wuyun
/hᵚiak̚/ /ʃᵚæk̚/
Shao
Rongfen
/xiak̚/ /ʃɐk̚/
Edwin
Pulleyblank
/hiajk̚/ /ʂəɨjk̚/
Li
Rong
/xiɐk̚/ /ʃɛk̚/
Wang
Li
/xĭɐk̚/ /ʃæk̚/
Bernard
Karlgren
/xiɐk̚/ /ʂæk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xi she
Expected
Cantonese
Reflex
hik1 sak1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ xjæk ›
Old
Chinese
/*qʰrak/
English fear

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 13440 13442
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰraːɡ/ /*qʰraɡ/

Definitions edit

  1. (archaic) full of fear; in awe; with great vigilance; cautiously

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit