Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorí, past participle acorat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. to afflict

Conjugation edit

Galician edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From a- +‎ cor- +‎ -ar, from Old Galician-Portuguese cor (heart), from Latin cor. Compare Spanish acorar and Italian accorare.

Verb edit

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorei, past participle acorado)

  1. (transitive) to afflict; put in distress; to break someone's heart
  2. (transitive) to suffocate
  3. (intransitive) to pant
  4. (intransitive) to grieve
  5. (intransitive, of a pig) to die
  6. (takes a reflexive pronoun) to cower
Conjugation edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From a- +‎ corar, from Old Galician-Portuguese coor (color), from Latin color. Compare Portuguese corar and Spanish colorear.

Verb edit

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorei, past participle acorado)

  1. (transitive, takes a reflexive pronoun, cooking) to brown
  2. (transitive, takes a reflexive pronoun, cooking) to toast
Conjugation edit

References edit

Spanish edit

Etymology edit

From cor.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /akoˈɾaɾ/ [a.koˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧co‧rar

Verb edit

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acoré, past participle acorado)

  1. (transitive) to afflict, put in distress

Conjugation edit

Further reading edit