Translingual edit

Symbol edit

cor

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Cornish.

English edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

A minced oath or dialectal variant of God.

Interjection edit

cor

  1. (Cockney UK) Expression of surprise.
Synonyms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Biblical Hebrew כֹּר (kōr).

Alternative forms edit

Noun edit

cor (plural cors)

  1. (historical units of measure) Various former units of volume, particularly:
    1. A Hebrew unit of liquid volume, about equal to 230 L or 60 gallons.
    2. Synonym of homer: approximately the same volume as a dry measure.
    3. A roughly equivalent Phoenician unit of volume.
Synonyms edit
Meronyms edit
  • (liquid volume): log (1720 cor); cab, kab (1180 cor); hin (160 cor); bath (110 cor)
  • (dry volume): See homer

Further reading edit

See also edit

terms unrelated etymologically

Anagrams edit

Catalan edit

 
Catalan Wikipedia has an article on:
Wikipedia ca

Etymology 1 edit

Inherited from Old Catalan cor, from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (plural cors)

  1. heart
Derived terms edit
See also edit
Suits in Catalan · colls (layout · text)
       
cors diamants piques trèvols

Etymology 2 edit

Probably borrowed from Latin chorus (14th century), from Ancient Greek χορός (khorós).

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (plural cors)

  1. chorus
Derived terms edit

Further reading edit

French edit

Etymology edit

Inherited from Old French cor, corn, from Latin cornu, ultimately from Proto-Indo-European *ḱer-.

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (plural cors)

  1. horn (musical instrument)
  2. corn (of the foot)

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese coor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin color, colōrem.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈkoɾ], [ˈkoːɾ]

Noun edit

cor f (plural cores)

  1. color, hue
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Old Galician-Portuguese cor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (plural cores)

  1. (archaic) heart
    Synonym: corazón
Related terms edit

Etymology 3 edit

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (plural cores)

  1. Alternative form of calor

References edit

  • cor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • coor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • coor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish edit

Etymology edit

From Old Irish cor (act of putting), verbal noun of fo·ceird (to put).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (genitive singular coir, nominative plural cora or coranna)

  1. twist, turn, turning movement
  2. (fishing) cast; haul from cast
  3. (music) lively turn; lively air
  4. (dance) reel

Declension edit

Derived terms edit

Noun edit

cor m (genitive singular coir, nominative plural coir)

  1. agreement, contract; guarantee, pledge

Declension edit

Noun edit

cor m (genitive singular coir)

  1. verbal noun of coir
  2. tiredness, exhaustion

Declension edit

Verb edit

cor (present analytic corann, future analytic corfaidh, verbal noun coradh, past participle cortha)

  1. turn

Conjugation edit

Synonyms edit

Derived terms edit

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
cor chor gcor
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 cor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 180, page 91
  3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 267, page 95

Further reading edit

Istriot edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Noun edit

cor m

  1. heart

Italian edit

Noun edit

cor m (apocopated)

  1. Apocopic form of core
    • mid 1300smid 1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell]‎[1], lines 13–15; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto,
      là dove terminava quella valle
      che m’avea di paura il cor compunto, []
      But then, when I had reached the foot of a hill,
      there where that valley ended
      which had pierced my heart with fear, []

Latin edit

Etymology edit

From Proto-Italic *kord, from Proto-Indo-European *ḱḗr ~ *ḱr̥d-. Cognate with Ancient Greek καρδίᾱ (kardíā), Gothic 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 (hairtō), Old English heorte, Sanskrit हृदय (hṛdaya), Hittite 𒆠𒅕 (kir), Old Church Slavonic срьдьце (srĭdĭce).

Pronunciation edit

Noun edit

cor n (genitive cordis); third declension

  1. (anatomy) heart
    Synonym: pectus
  2. (figuratively) soul, mind
    Synonyms: animus, pectus

Declension edit

Third-declension noun (neuter, i-stem).

Case Singular Plural
Nominative cor corda
Genitive cordis cordium
cordum
Dative cordī cordibus
Accusative cor corda
Ablative corde cordibus
Vocative cor corda

Derived terms edit

Descendants edit

  • Vulgar Latin: *corem m (see there for further descendants)
  • Romanian: cord

References edit

  • cor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • cor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
    • to plunge a dagger, knife in some one's heart: sicam, cultrum in corde alicuius defigere (Liv. 1. 58)

Old French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin cornu.

Pronunciation edit

Noun edit

cor oblique singularm (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cor)

  1. horn (instrument used to produce sound)

Synonyms edit

Descendants edit

Old Irish edit

Etymology edit

From Proto-Celtic *koros (casting, a throw), from Proto-Indo-European *(s)ker- (to turn).

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (genitive cuir, no plural)

  1. verbal noun of fo·ceird

Inflection edit

Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative cor
Vocative cuir
Accusative corN
Genitive cuirL
Dative corL
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Derived terms edit

Descendants edit

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
cor chor cor
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old Occitan edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Noun edit

cor m (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cor)

  1. heart (organ which pumps blood)
  2. heart (metaphorically, human emotion)
    • c. 1145, Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya:
      Tant ai mo cor ple de joya
      My heart is so full of joy

Related terms edit

Descendants edit

Portuguese edit

Etymology 1 edit

Inherited from Old Galician-Portuguese coor f, from Latin colōrem m, from Old Latin colos (covering), from Proto-Indo-European *ḱel- (to cover, conceal). Compare Galician cor and Spanish color.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

 
 

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
  • Hyphenation: cor

Noun edit

cor f (plural cores)

  1. colour (Commonwealth English), color (American English)
  2. complexion
Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:cor.

Related terms edit
Descendants edit
  • Guinea-Bissau Creole: kor

Etymology 2 edit

From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Pronunciation edit

 
 

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -ɔɾ, (Brazil) -ɔʁ
  • Hyphenation: cor

Noun edit

cor m (plural cores)

  1. heart
Related terms edit

See also edit

Colors in Portuguese · cores (layout · text)
     branco, alvo, cândido      cinza, gris,
cinzento
     preto, negro, atro
             vermelho,
encarnado, rubro,
salmão; carmim
             laranja,
cor de laranja; castanho,
marrom
             amarelo, lúteo; creme,
ocre
             verde-limão              verde              verde-água; verde-menta
             ciano,
turquesa; azul-petróleo
             azul-celeste              azul, índigo, anil
             violeta,
lilás
             magenta; roxo, púrpura              rosa,
cor-de-rosa, rosa-choque

References edit

Romanian edit

Etymology 1 edit

Borrowed from Greek χορός (chorós, dance), or borrowed from Latin chorus, Italian coro, German Chor.

Noun edit

cor n (plural coruri)

  1. choir, chorus (group of singers)
Declension edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Inherited from Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós).

Noun edit

cor n (plural coruri)

  1. a gathering, circle, society
  2. a bunch of hay arranged in squares or circles for making haybales
Declension edit
See also edit

Romansch edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Noun edit

cor m (plural cors)

  1. (anatomy) heart

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

From Old Irish cor (act of putting, placing; setting up, etc.; act of throwing, casting; act of letting go, discarding; leap, twist; throw (in wrestling); twist, coil; twist, detour, circuit in road, etc.; tune, melody; contract; surety, guarantor; act of overthrowing, defeating; defeat, reverse; state, condition, plight; act of tiring; tiredness, fatigue), verbal noun of fo·ceird (sets, puts, places; throws, casts; casts down, overthrows; puts forth, emits, sends out; launches; utters, makes; raises (a shout, cry); performs, executes, wages).

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (genitive singular coir or cuir)

  1. condition, state
    Dè do chor?How are you? (literally, “what's your condition?”)
  2. condition, eventuality, circumstance
    air chor sam bithon any condition, on any account
    air chor 's guon condition that (cf also derived terms)
  3. method, manner
  4. custom
  5. surety
  6. term or condition of a treaty
  7. progress

Derived terms edit

Mutation edit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
cor chor
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  • Edward Dwelly (1911) “cor”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[4], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 cor”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish cor, cuer, from Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkoɾ/ [ˈkoɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Syllabification: cor

Noun edit

cor m (plural cores)

  1. (obsolete) heart
    Synonym: corazón

Related terms edit

Further reading edit

Venetian edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n. Compare Italian cuore.

Noun edit

cor m (plural cori)

  1. heart

Related terms edit

Welsh edit

Etymology edit

From Proto-Brythonic *korr (compare Old Cornish cor, Middle Breton corr).

Pronunciation edit

Noun edit

cor m (plural corrod)

  1. dwarf, pygmy, little urchin
  2. spider; shrew

Synonyms edit

Derived terms edit

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
cor gor nghor chor
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cor”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Zazaki edit

Etymology edit

Related to Northern Kurdish jor.

Noun edit

cor

  1. top (uppermost part)