Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin ēlūdere (to evade, to elude), with normal change of conjugation to -ir, from ē- (out of), short form of ex-, + lūdō (to play; to trick).

Pronunciation edit

Verb edit

eludir (first-person singular present eludeixo, first-person singular preterite eludí, past participle eludit)

  1. to elude, evade

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from Latin ēlūdere (evade, elude), from ē (out of), short form of ex, + lūdō (play; trick).

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.luˈdiɾ/ [i.luˈðiɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.luˈdi.ɾi/ [i.luˈði.ɾi]

  • Hyphenation: e‧lu‧dir

Verb edit

eludir (first-person singular present eludo, first-person singular preterite eludi, past participle eludido)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From Latin ēlūdere (evade, elude), from ē (out of), short form of ex, + lūdō (play; trick).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /eluˈdiɾ/ [e.luˈð̞iɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: e‧lu‧dir

Verb edit

eludir (first-person singular present eludo, first-person singular preterite eludí, past participle eludido)

  1. (transitive) to circumvent, to elude, to avoid, to evade, to escape, to get around
  2. (transitive) to bypass
  3. (transitive) to shirk, to dodge (e.g. a responsibility)
    El presidente intentó eludir su responsibilidad, pero la gente vio a través de sus mentiras.
    The president attempted to shirk his responsibility, but people saw through his lies.

Conjugation edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit