entender
English
Etymology
Verb
entender (third-person singular simple present entenders, present participle entendering, simple past and past participle entendered)
- (obsolete) To make tender.
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, II.35:
- And fearing lest the torments he felt, might in some sort entender his wifes heart [...], he besought her to be pleased she might be caried into the next chamber, which was accordingly performed.
- (Can we find and add a quotation of Jeremy Taylor to this entry?)
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, II.35:
- (transitive) To treat with tenderness.
- (Can we find and add a quotation of Young to this entry?)
Ladino
↑Jump back a sectionPortuguese
Etymology
From Latin intendere, present active infinitive of intendō.
Verb
entender
- to understand
- First-person singular (eu) future subjunctive of entender
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of entender
- First-person singular (eu) personal infinitive of entender
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) personal infinitive of entender
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -er verb entender
Notes:
Spanish
Etymology
From Latin intendere, present active infinitive of intendō.
Verb
entender (first-person singular present entiendo, first-person singular preterite entendí, past participle entendido)
- to understand
- No entiendo. — I don't understand.
Conjugation
Conjugation of entender (See Appendix:Spanish verbs)
Rule: e becomes ie in stressed syllables.