See also: Pintar

Aragonese edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *pinctāre.

Verb edit

pintar

  1. (transitive) to paint

References edit

Asturian edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pinˈtaɾ/, [pĩn̪ˈt̪aɾ]

Verb edit

pintar (first-person singular indicative present pinto, past participle pintáu)

  1. to paint

Conjugation edit

Related terms edit

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan pintar, from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation edit

Verb edit

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pintí, past participle pintat)

  1. to paint

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Cimbrian edit

Noun edit

pintar m

  1. policeman

References edit

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese pintar (13th century, Cantigas de Santa Maria) from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation edit

Verb edit

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pintei, past participle pintado)

  1. to paint
  2. to be coloured
  3. to seem, appear

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • pintar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pintar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pintar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pintar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • pintar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pintar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pintar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian edit

Etymology edit

From Malay pintar. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpin.tar/
  • Hyphenation: pin‧tar

Adjective edit

pintar (comparative lebih pintar, informal comparative pintaran, superlative terpintar, equative sepintar)

  1. smart
    Synonym: pandai
    Antonym: bodoh

Derived terms edit

Further reading edit

Malay edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pin‧tar
  • Rhymes: -ar

Adjective edit

pintar (Jawi spelling ڤينتر)

  1. smart, genius
    Antonyms: bodoh, dungu

Derived terms edit

Further reading edit

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan pintar, from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation edit

Verb edit

pintar

  1. to paint (apply paint to)
  2. (reflexive, se pintar) to get drunk

Conjugation edit

Related terms edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese pintar, from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: pin‧tar

Verb edit

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pintei, past participle pintado)

  1. (transitive) to paint (apply paint to)
  2. (intransitive) to paint (to practise the art of painting pictures)
  3. (transitive, chiefly of hair) to dye
    Synonym: tingir
  4. (transitive) to color (to give something color)
    Synonym: colorir
  5. (intransitive) to color (to take on color)
  6. (transitive) to makeup
    Synonym: maquilhar
  7. (transitive) to describe in detail
  8. (Brazil, colloquial, transitive) to appear, to happen, to come up

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:pintar.

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Borrowed from German Binder.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pǐntaːr/
  • Hyphenation: pin‧tar

Noun edit

pìntār m (Cyrillic spelling пѝнта̄р)

  1. (regional) cooper

Declension edit

References edit

  • pintar” in Hrvatski jezični portal

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin *pinctāre < *pictāre, frequentative from Latin pingere.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pinˈtaɾ/ [pĩn̪ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pin‧tar

Verb edit

pintar (first-person singular present pinto, first-person singular preterite pinté, past participle pintado)

  1. (transitive) to paint (to apply paint to)
  2. (transitive, intransitive) to paint (to create an image with paints)
  3. (transitive) to draw (to depict with lines)
    Synonym: dibujar
  4. (transitive) to depict, portray (as something)
    Ellas me pintaron como el malo.
    They painted me as the villain.
  5. (intransitive, of a situation) to look, to seem
    La cosa no pinta bien.
    Things aren't looking good.
  6. (colloquial, chiefly in the negative) to have to do somewhere
    Yo aquí no pinto nada.
    I don't fit in here at all.
    • 2021 December 7, Silvia Ayuso, “La violencia en el primer mitin del ultra Éric Zemmour enturbia la campaña electoral francesa”, in El País[1]:
      Pero también dijo que no se siente “para nada responsable”, porque los activistas antirracistas “no pintaban nada ahí” y les acusó de ser unos “perros rastreadores de subvenciones” que solo buscan “provocar”.
      (please add an English translation of this quotation)
  7. (reflexive) to make up one's face
  8. (reflexive) to put lipstick on oneself
  9. (reflexive) to color one's hair
  10. (reflexive, Argentina) to want

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit