pregar
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan pregar, from Latin precārī.
Pronunciation edit
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguí, past participle pregat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/
Usage notes edit
- In its religious sense, the verb pregar is now less common than resar, especially when speaking of non-Christian religions.
Conjugation edit
infinitive | pregar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pregant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pregat | pregada | |||||
plural | pregats | pregades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | prego | pregues | prega | preguem | pregueu | preguen | |
imperfect | pregava | pregaves | pregava | pregàvem | pregàveu | pregaven | |
future | pregaré | pregaràs | pregarà | pregarem | pregareu | pregaran | |
preterite | preguí | pregares | pregà | pregàrem | pregàreu | pregaren | |
conditional | pregaria | pregaries | pregaria | pregaríem | pregaríeu | pregarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | pregui | preguis | pregui | preguem | pregueu | preguin | |
imperfect | pregués | preguessis | pregués | preguéssim | preguéssiu | preguessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | prega | pregui | preguem | pregueu | preguin | |
negative (no) | — | no preguis | no pregui | no preguem | no pregueu | no preguin |
Related terms edit
See also edit
References edit
- “pregar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pregar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pregar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pregar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned term taken from Latin plicāre, present active infinitive of plicō (“I fold”). See also chegar, an inherited doublet.
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɾ
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
- (transitive) to fold
- (transitive, dated) to nail
- (of fire) to fire, burn
Conjugation edit
1Less recommended.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese pregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *precāre, from Latin precārī, present active infinitive of precor.
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɾ
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
Conjugation edit
1Less recommended.
Derived terms edit
Etymology 3 edit
From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre, present active infinitive of praedicō (“I proclaim”). Doublet of predicar.
Pronunciation edit
- Rhymes: -aɾ
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
- (archaic) to preach; to proclaim
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 47:
- Quando aquel Ihesus, meu señor, ya por la terras preegar, eu avia de moy grãde amor et soydade de veer a sua façe et quigi mãdar pintar a semelança do seu rrostro, que era a mays fremosa criatura do mũdo, en hũu pano por fillar cõ ela prazer et cõforto quando o vise; et querendoo fazer cõteyllo todo, et el pediome o pano et posoo ẽna sua cara et doumo encayado cõ tal figura cal era o seu santo rrostro;
- When that Jesus, my Lord, was going about the lands preaching, I had, because of how big was my love, longing for seeing His face; and I wanted to order a paint after His face, which was the most beautiful creation in the world, in a cloth, for having joy and confort whenever I saw it; and wanting to do it I told him, and He asked me for the cloth, put it on His face and gave it back to me stuck with a figure that was no other than His holy face;
Conjugation edit
1Less recommended.
Derived terms edit
References edit
- “pregar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “preegar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “preg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “preeg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pregar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pregar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “pregar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pregar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “pregar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from French prier, Italian pregare. Compare Esperanto preĝi.
Pronunciation edit
Verb edit
pregar (present tense pregas, past tense pregis, future tense pregos, imperative pregez, conditional pregus)
- (transitive, religion) to pray (to)
- (transitive) to beg, entreat, beseech
Conjugation edit
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | pregar | pregir | pregor | ||||
tense | pregas | pregis | pregos | ||||
conditional | pregus | ||||||
imperative | pregez | ||||||
adjective active participle | preganta | preginta | pregonta | ||||
adverbial active participle | pregante | preginte | pregonte | ||||
nominal active participle | singular | preganto | preginto | pregonto | |||
plural | preganti | preginti | pregonti | ||||
adjective passive participle | pregata | pregita | pregota | ||||
adverbial passive participle | pregate | pregite | pregote | ||||
nominal passive participle | singular | pregato | pregito | pregoto | |||
plural | pregati | pregiti | pregoti |
Derived terms edit
- dicar prego (“to say a prayer”)
- facar prego (“to say a prayer”)
- me pregas (“I pray, I beg; if you please”)
- pregolibro (“prayer book”)
- pregostulo (“praying chair, praying desk”)
See also edit
Occitan edit
Etymology edit
From Old Occitan pregar, from Latin precārī.
Pronunciation edit
Verb edit
pregar
Derived terms edit
Dialectal variants edit
Old Occitan edit
Etymology edit
Verb edit
pregar
- to pray (as to God)
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “precari”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 9: Placabilis–Pyxis, page 337
Portuguese edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned term taken from Latin plicāre (“to fold”), from Proto-Indo-European *pleḱ- (“to plait, to weave”). See also chegar, an inherited doublet, and the borrowing plicar.
Pronunciation edit
- Hyphenation: pre‧gar
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (“to proclaim”), from prae (“before, in front”) + dicō (“devote, consecrate”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: pre‧gar
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
- to preach (give a sermon)
- Synonym: proferir
- to preach; to advocate (encourage support)
- Synonyms: difundir, preconizar
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish edit
Pronunciation edit
Verb edit
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite pregué, past participle pregado)
Conjugation edit
infinitive | pregar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pregando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pregado | pregada | |||||
plural | pregados | pregadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | prego | pregastú pregásvos |
prega | pregamos | pregáis | pregan | |
imperfect | pregaba | pregabas | pregaba | pregábamos | pregabais | pregaban | |
preterite | pregué | pregaste | pregó | pregamos | pregasteis | pregaron | |
future | pregaré | pregarás | pregará | pregaremos | pregaréis | pregarán | |
conditional | pregaría | pregarías | pregaría | pregaríamos | pregaríais | pregarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pregue | preguestú preguésvos2 |
pregue | preguemos | preguéis | preguen | |
imperfect (ra) |
pregara | pregaras | pregara | pregáramos | pregarais | pregaran | |
imperfect (se) |
pregase | pregases | pregase | pregásemos | pregaseis | pregasen | |
future1 | pregare | pregares | pregare | pregáremos | pregareis | pregaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | pregatú pregávos |
pregue | preguemos | pregad | preguen | ||
negative | no pregues | no pregue | no preguemos | no preguéis | no preguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Further reading edit
- “pregar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014