todo
English edit
Noun edit
todo (plural todos)
- Alternative form of to-do
Anagrams edit
Bikol Central edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish todo. Doublet of todas.
Pronunciation edit
Adjective edit
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.
Pronunciation edit
Adjective edit
todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)
Derived terms edit
Pronoun edit
todo
- everything
- Antonym: nada
- all the time
- Ogano todo é chover ― This year rains all the time (literally, “This year everything is raining”)
Further reading edit
- “todo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “todo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “todo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “todo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Japanese edit
Romanization edit
todo
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
todo m (plural todos, feminine toda, feminine plural todas)
Pronoun edit
todo
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus, possibly from Proto-Indo-European *tewtéh₂ (“people; tribe”). Compare Galician and Spanish todo, Catalan tot, French tout, Italian tutto, and Romanian tot.
Pronunciation edit
- Hyphenation: to‧do
Determiner edit
todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)
- every; all (all of a group)
- Synonym: cada
- Todas as crianças devem ler livros.
- All children must read books.
- Faço isso todos os dias.
- I do that every day.
- whole, entire
- Li todo o livro.
- I read the whole book.
Usage notes edit
- In the meaning "whole, entire", todo can also behave syntactically as an adjective that follows the noun (see below).
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:todo.
Derived terms edit
Adjective edit
todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas, not comparable)
- whole, entire
- Synonym: inteiro
- Li o livro todo.
- I read the whole book.
- Faço isso o dia todo.
- I do that all day.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:todo.
Noun edit
todo m (plural todos)
- whole (something complete)
- Synonym: totalidade
- Deves observar o fenómeno como um todo.
- You must observe the phenomenon as a whole.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:todo.
Adverb edit
todo (not comparable)
- (degree) intensifier
- Ela tá te esperando, tá toda arrumada e tudo mais.
- She is waiting for you and she's looking all pretty and stuff.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Rayón Zoque edit
Noun edit
todo
Derived terms edit
References edit
- Harrison, Roy, B. de Harrison, Margaret, López Juárez, Francisco, Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 36
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin tōtus. Compare Catalan tot, French tout. Related to total, which was borrowed from Latin.
Pronunciation edit
Determiner edit
todo m (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas, diminutive todito)
- all, every
- Antonym: ningún
- todos los días ― every day
- Todos somos jóvenes. ― We are all young.
- todo tipo de ― every type/kind/sort of; all kinds/sorts of
- each, every
- Synonym: (more common) cada
- Toda persona es un individuo. ― Every person is an individual.
Pronoun edit
todo
- everything
- Antonym: nada
- todo lo que dijiste ― everything that you said
Derived terms edit
- a toda brida
- a toda greña
- a toda mecha
- a toda rienda
- a toda ropa
- a todo
- a todo esto
- a todo mecate
- a todo plan
- a todo tirar
- a todo trance
- a todo trapo
- a todo tren
- a todos
- ante todo
- con toda el alma
- con todas las letras
- con todo
- de todas maneras
- de todos los diablos
- de todos modos
- de una vez por todas
- del todo
- en toda la línea
- en todo (“throughout, across; in all, in any”)
- en todo caso
- en todo lo descubierto
- en un todo
- imposible de toda imposibilidad
- me cago en todo
- por todo
- por todo (“throughout, across, all over; for all; about everything”)
- por todo lo alto
- por todos lados
- por todos los medios
- por todos los santos
- ser todo corazón
- ser todo oídos
- sobre todo
- toda la vida
- todavía
- todo a cien
- todo avante
- todo cristo
- todo el día
- todo el mundo
- todo el rato
- todo el tiempo
- todo es ponerse
- todo junto
- todo lo contrario
- todo mundo
- todo o nada
- todo se le vuelve
- todo se vuelve
- todopoderoso
- todos a una
- todos y cada uno
- y todo
Further reading edit
- “todo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sranan Tongo edit
Etymology edit
Noun edit
todo
Tagalog edit
Alternative forms edit
- todos — all; whole of
Etymology edit
Borrowed from Spanish todo. Doublet of todas.
Pronunciation edit
Adjective edit
todo (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓ)
- all; whole of
- Synonyms: lahat, lahat-lahat, lahatan, buo
- exerting one's full strength, voice, shout, run, etc.
- (gambling) entirely put as bet in a single game
Derived terms edit
Related terms edit
Noun edit
todo (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓ)
- full exertion of one's strength, voice, shout, run, etc.
- (gambling) act of betting all one's money in a single game
Further reading edit
- “todo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018