áspero
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
Pronunciation edit
Adjective edit
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
- rough
- Synonym: esgrevio
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
- se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares
- if they happen to ride in [the horse] through gorses or through rough places similar to that, and the horse is used to jump and walk by the aforementioned places, then he will raise the thighs and the feet more handsomely when in other places
- harsh
- Synonym: esgrevio
- sharp, tart
- harsh, severe
- Synonym: esgrevio
Derived terms edit
References edit
- “aspero” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “asper” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “áspero” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “aspro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “áspero” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “áspero” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Alternative forms edit
- aspero (obsolete)
Etymology edit
Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: ás‧pe‧ro
Adjective edit
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
Related terms edit
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”). The forms of the Spanish word and its Portuguese equivalent seem to indicate that they may be semi-learned or borrowed terms (the expected normal result aspro was found on rare occasions in Old Spanish documents). However, comparing it to similar cases of phonetic development in Spanish and Ibero-Romance (cf. árboles, miércoles, níspero, etc.), the preservation of the proparoxytone quality (with stress on the antepenultimate syllable) is actually normal in this word[1].
Pronunciation edit
Adjective edit
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
- rough, scratchy, coarse (not smooth; uneven)
- Antonym: liso
- harsh, rugged (e.g., climate, terrain)
- raspy, gruff, gravelly (voice)
- harsh, abrasive, sharp (tone)
Derived terms edit
References edit
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “áspero”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014