εμπρός
See also: ἐμπρός
Greek
editAlternative forms
edit- μπρος (bros) — colloquial
Etymology
editInherited from Byzantine Greek ἐμπρός (emprós) from ancient phrase ἐν πρός (en prós).
Pronunciation
editAdverb
editεμπρός • (emprós /embrós/)
- ahead, forth, onwards
- (as a preposition)
- in front of
- compared to
- see Expressions, mostly with μπρος (bros)
- commence, start
- Βάζω εμπρός τη μηχανή.
- Vázo emprós ti michaní.
- I start the engine.
- (literally, “I put the engine onward.”)
- More common with μπρος (bros)
- (with article) ahead, onwards, front
- Προχωράω προς τα εμπρός
- Prochoráo pros ta emprós
- I move onwards.
- (with article, as adjective)
- Κάθησε στην εμπρός βεράντα.
- Káthise stin emprós veránta.
- He sat in the balcony out front.
- Synonym: μπροστινός (brostinós)
- Antonym: οπίσθιος (opísthios)
Synonyms
edit- εμπροστά (emprostá, “in front of”) (colloquial)
- έμπροσθεν (émprosthen, “in front of”) (formal, Katharevousa)
- μπρος (bros) (colloquial variation with derivatives)
- μπροστά (brostá, “in front, ahead”)
- ομπρός (omprós) (vernacular variation, or poetic)
Related terms
edit- εμπρόσθιος (emprósthios)
- εμπροσθογεμής (emprosthogemís)
- εμπροσθοφυλακή f (emprosthofylakí)
- and see: μπροστά (brostá)
Interjection
editεμπρός • (emprós /embrós/)
- (on answering the telephone, interrogative) hello?
- Εμπρός; Λέγετε παρακαλώ;
- Emprós; Légete parakaló?
- Hello? Who's there?
- compare to: Μπρός; Ποιος είναι; (impolite) ― Brós? Poios eínai? ― Yeah? Who's there?
- (as a command) (usually +imperative) begin to...
- Εμπρός, μαρς! ― Emprós, mars! ― Forward march!