Bulgarian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Church Slavonic бѣда (běda), from Proto-Slavic *běda.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [bɛˈda]
  • Audio:(file)

Noun

edit

беда́ (bedáf

  1. misfortune, trouble, disaster

Declension

edit

References

edit
  • беда”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • беда”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “беда”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 39

Kildin Sami

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Adverb

edit

беда (bjeda)

  1. very
    Synonyms: чофта (čofta), пэре (perje)

Further reading

edit
  • A. A. Antonova (2014) A.M. Agejeva, S.N. Galkin, D.M. Homyuk, E. Sheller, editors, Саамско-русский словарь [Sámi-Russian dictionary], Мурманский областной центр коренных малочисленных народов севера, →ISBN, page 26
  • A. Antonova, E. Sheller (2021) “беда”, in Саамско-русский и Русско-саамский словарь [Sami-Russian and Russian-Sami dictionary], Tromsø: UiT The Arctic University of Norway

Macedonian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *běda.

Pronunciation

edit

Noun

edit

беда (bedaf (relational adjective беден)

  1. misery
  2. misfortune, trouble, disaster, mischief

Declension

edit

Russian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *běda, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-, whence English bide, faith and fidelity.

Pronunciation

edit

Noun

edit

беда́ (bedáf inan (genitive беды́, nominative plural бе́ды, genitive plural бед)

  1. misfortune, trouble, disaster, mischief
    • 1958, “Песня о тревожной молодости (Song of the Restless Youth)”, Lev Oshanin (lyrics), Aleksandra Pakhmutova (music)‎[1]:
      Пускай нам с тобой обоим
      Беда грозит за бедою,
      И дружбу мою с тобою
      Одна только смерть возьмёт
      Puskaj nam s toboj oboim
      Beda grozit za bedoju,
      I družbu moju s toboju
      Odna tolʹko smertʹ vozʹmjót
      Let calamity after calamity
      Threaten us, [me] and you, both;
      And my friendship with you
      Only death alone can take away!

Declension

edit
edit

Descendants

edit
  • Khamnigan Mongol: бидаа (bidaa)

Serbo-Croatian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *běda.

Noun

edit

бе́да m (Latin spelling béda)

  1. misery

Declension

edit