See also: Պարգև

Armenian edit

Etymology edit

Inherited from Old Armenian պարգեւ (pargew).

Pronunciation edit

Noun edit

պարգև (pargew)

  1. award; prize; decoration

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

Old Armenian edit

Etymology edit

A Middle Iranian borrowing. Compare Parthian 𐫜𐫡𐫃𐫀𐫇 (frgʾw, treasure),[1] Sogdian [script needed] (prγʾw, wealth),[2] [script needed] (brγʾw, possession, riches),[3] Bactrian φρογαοο (frogaoo), φρογαυο (frogauo), 𐫜𐫡𐫃𐫀𐫇 (frgʾw, profit),[4][5] Khwarezmian [script needed] (šγʾw-cyk, profit),[6] and Tocharian A pärko, Tocharian B pärkāᵤ (advantage, profit, interest)[7] (Iranian loanwords). Some of these are formed as *fra- (forward) +‎ *gaw- (to increase),[8] but the preverb in Armenian is different.[9]

Noun edit

պարգև (pargew)

  1. gift, present, donation, favour, grace (from a superior)
    Որ պարգեւ ի տեառնէ կամ ձիր ի բարեկամէ առնուցու, ոչ ինչ չարութիւն գործէ։
    Or pargew i teaṙnē kam jir i barekamē aṙnucʿu, očʿ inčʿ čʿarutʿiwn gorcē.
    Whoever takes a gift from his master or a present from a friend does nothing evil.
    ի պարգեւ, ի պարգեւի, ի պարգեւի մասինi pargew, i pargewi, i pargewi masinas a gift, as a present
    լնուլ զոք պարգեւօքlnul zokʿ pargewōkʿto load with gifts
    ճոխացուցանել զոք պարգեւօքčoxacʿucʿanel zokʿ pargewōkʿto load with kindness, to heap up benefits, presents, honours upon one, to overwhelm with gifts
    պարգեւաւ առնել զոքpargewaw aṙnel zokʿto lavish gifts or benefits on, to gift
  2. remuneration; salary, pension
  3. award, prize

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Armenian: պարգեւ (pargew)

References edit

  1. ^ Durkin-Meisterernst, Desmond (2004) A Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian (Corpus Fontium Manichaeorum; 3.1), Turnhout: Brepols, page 154b
  2. ^ Gharib, B. (1995) “prγʾw”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, page 285b
  3. ^ Gharib, B. (1995) “brγʾw”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, page 108b
  4. ^ Sims-Williams, Nicholas (2000) Bactrian Documents from Northern Afghanistan I. Legal and Economic Documents (Studies in the Khalili Collection III, Corpus Inscriptionum Iranicarum II; VI), Oxford: Nour Foundation in association with Azimuth Editions and Oxford University Press, page 230b
  5. ^ Sims-Williams, Nicholas (2000) Bactrian Documents from Northern Afghanistan II. Letters and Buddhist texts (Studies in the Khalili Collection III, Corpus Inscriptionum Iranicarum II; II), Oxford: Nour Foundation in association with Azimuth Editions and Oxford University Press, page 275b
  6. ^ Henning, W. B. (1971) MacKenzie, D. N., editor, A Fragment of a Khwarezmian Dictionary (Tehran University. Publication no. 1317), London: Lund Humphries, →ISBN, page 47a
  7. ^ Pinault, Georges-Jean (2002) “Tocharian and Indo-Iranian: Relations between Two Linguistic Areas”, in Sims-Williams, Nicholas, editors, Indo-Iranian Languages and Peoples (Proceedings of the British Academy; 116), volume 41, Oxford: British Academy, →ISBN, page 265
  8. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 112-113
  9. ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 904

Further reading edit