Arabic

edit
Root
ء ت ي (ʔ t y)
13 terms

Etymology

edit

Cognate with Aramaic אֲתָא (ʾăṯā, to come), Ge'ez አተወ (ʾätäwä, to go home), Ugaritic 𐎀𐎚𐎆 (ảtw, to come).

Pronunciation

edit

Verb

edit

أَتَى (ʔatā) I (non-past يَأْتِي (yaʔtī), verbal noun إِتْيَان (ʔityān) or أَتْي (ʔaty) or مَأْتَاة (maʔtāh) or مَأْتًى (maʔtan))

  1. (ambitransitive) to come
  2. (transitive) to bring [with بِ (bi) ‘what’]
    • 609–632 CE, Qur'an, 18:19:
      [] فَلْيَنْظُرْ أَيُّهَا أَزْكَى طَعَامًا فَلْيَأْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا
      [] falyanẓur ʔayyuhā ʔazkā ṭaʕāman falyaʔtikum birizqin minhu walyatalaṭṭaf walā yušʕiranna bikum ʔaḥadan
      (please add an English translation of this quotation)
  3. to come up with, to bring forth, to create, to invent, to think of
  4. (transitive) to do, to commit, to perpetrate
    أَتَى جُرْمًاʔatā jurmanHe has committed a crime.
    • 609–632 CE, Qur'an, 65:1:
      يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَٱتَّقُوا اللّٰهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ
      yā ʔayyuhā n-nabiyyu ʔiḏā ṭallaqtumu n-nisāʔa faṭalliqūhunna liʕiddatihinna waʔaḥṣū l-ʕiddata wattaqū llāha rabbakum lā tuḵrijūhunna min buyūtihinna walā yaḵrujna ʔillā ʔan yaʔtīna bifāḥišatin mubayyinatin
      O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting period and keep count of the waiting period, and fear God, your Lord. Do not turn them out of their [husbands'] houses, nor should they [themselves] leave [during that period] unless they are committing a clear immorality.
    • Abu al-Aswad al-Du'ali
      لَا تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأْتِيَ مِثْلَهُ / عَارٌ عَلَيْكَ إِذَا فَعَلْتَ عَظِيمُ
      lā tanha ʕan ḵuluqin wataʔtiya miṯlahu / ʕārun ʕalayka ʔiḏā faʕalta ʕaẓīmu
      You shall not forbid proper things and do such / great shame upon you if you do things.
  5. (euphemistic, transitive) to cohabit, to sleep with
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:222:
      فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللهُ
      faʔiḏā taṭahharna faʔtūhunna min ḥayṯu ʔamarakumu llāhu
      (please add an English translation of this quotation)
  6. to destroy [with عَلَى (ʕalā) ‘what’]
    أَتَتِ النَّارُ عَلَى الْمَنْزِل
    ʔatati an-nāru ʕalā l-manzil
    The fire has destroyed the house.
    Synonyms: see Thesaurus:أفنى
  7. to come upon [with عَلَى (ʕalā) ‘what’]
    • 609–632 CE, Qur'an, 51:42:
      مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
      mā taḏaru min šayʔin ʔatat ʕalayhi ʔillā jaʕalathu kar-ramīmi
      There was nothing it came upon that it did not reduce to ashes..

Conjugation

edit
Conjugation of أَتَى (I, final-weak, a ~ i, full passive, verbal nouns إِتْيَان, أَتْي, مَأْتَاة, مَأْتًى)
verbal noun
الْمَصْدَر
إِتْيَان, أَتْي, مَأْتَاة, مَأْتًى
ʔityān, ʔaty, maʔtāh, maʔtan
active participle
اِسْم الْفَاعِل
آتٍ
ʔātin
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَأْتِيّ
maʔtiyy
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m أَتَيْتُ
ʔataytu
أَتَيْتَ
ʔatayta
أَتَى
ʔatā
أَتَيْتُمَا
ʔataytumā
أَتَيَا
ʔatayā
أَتَيْنَا
ʔataynā
أَتَيْتُمْ
ʔataytum
أَتَوْا
ʔataw
f أَتَيْتِ
ʔatayti
أَتَتْ
ʔatat
أَتَتَا
ʔatatā
أَتَيْتُنَّ
ʔataytunna
أَتَيْنَ
ʔatayna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m آتِي
ʔātī
تَأْتِي
taʔtī
يَأْتِي
yaʔtī
تَأْتِيَانِ
taʔtiyāni
يَأْتِيَانِ
yaʔtiyāni
نَأْتِي
naʔtī
تَأْتُونَ
taʔtūna
يَأْتُونَ
yaʔtūna
f تَأْتِينَ
taʔtīna
تَأْتِي
taʔtī
تَأْتِيَانِ
taʔtiyāni
تَأْتِينَ
taʔtīna
يَأْتِينَ
yaʔtīna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m آتِيَ
ʔātiya
تَأْتِيَ
taʔtiya
يَأْتِيَ
yaʔtiya
تَأْتِيَا
taʔtiyā
يَأْتِيَا
yaʔtiyā
نَأْتِيَ
naʔtiya
تَأْتُوا
taʔtū
يَأْتُوا
yaʔtū
f تَأْتِي
taʔtī
تَأْتِيَ
taʔtiya
تَأْتِيَا
taʔtiyā
تَأْتِينَ
taʔtīna
يَأْتِينَ
yaʔtīna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m آتِ
ʔāti
تَأْتِ
taʔti
يَأْتِ
yaʔti
تَأْتِيَا
taʔtiyā
يَأْتِيَا
yaʔtiyā
نَأْتِ
naʔti
تَأْتُوا
taʔtū
يَأْتُوا
yaʔtū
f تَأْتِي
taʔtī
تَأْتِ
taʔti
تَأْتِيَا
taʔtiyā
تَأْتِينَ
taʔtīna
يَأْتِينَ
yaʔtīna
imperative
الْأَمْر
m اِئْتِ
iʔti
اِئْتِيَا
iʔtiyā
اِئْتُوا
iʔtū
f اِئْتِي
iʔtī
اِئْتِينَ
iʔtīna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m أُتِيتُ
ʔutītu
أُتِيتَ
ʔutīta
أُتِيَ
ʔutiya
أُتِيتُمَا
ʔutītumā
أُتِيَا
ʔutiyā
أُتِينَا
ʔutīnā
أُتِيتُمْ
ʔutītum
أُتُوا
ʔutū
f أُتِيتِ
ʔutīti
أُتِيَتْ
ʔutiyat
أُتِيَتَا
ʔutiyatā
أُتِيتُنَّ
ʔutītunna
أُتِينَ
ʔutīna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُوتَى
ʔūtā
تُؤْتَى
tuʔtā
يُؤْتَى
yuʔtā
تُؤْتَيَانِ
tuʔtayāni
يُؤْتَيَانِ
yuʔtayāni
نُؤْتَى
nuʔtā
تُؤْتَوْنَ
tuʔtawna
يُؤْتَوْنَ
yuʔtawna
f تُؤْتَيْنَ
tuʔtayna
تُؤْتَى
tuʔtā
تُؤْتَيَانِ
tuʔtayāni
تُؤْتَيْنَ
tuʔtayna
يُؤْتَيْنَ
yuʔtayna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُوتَى
ʔūtā
تُؤْتَى
tuʔtā
يُؤْتَى
yuʔtā
تُؤْتَيَا
tuʔtayā
يُؤْتَيَا
yuʔtayā
نُؤْتَى
nuʔtā
تُؤْتَوْا
tuʔtaw
يُؤْتَوْا
yuʔtaw
f تُؤْتَيْ
tuʔtay
تُؤْتَى
tuʔtā
تُؤْتَيَا
tuʔtayā
تُؤْتَيْنَ
tuʔtayna
يُؤْتَيْنَ
yuʔtayna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُوتَ
ʔūta
تُؤْتَ
tuʔta
يُؤْتَ
yuʔta
تُؤْتَيَا
tuʔtayā
يُؤْتَيَا
yuʔtayā
نُؤْتَ
nuʔta
تُؤْتَوْا
tuʔtaw
يُؤْتَوْا
yuʔtaw
f تُؤْتَيْ
tuʔtay
تُؤْتَ
tuʔta
تُؤْتَيَا
tuʔtayā
تُؤْتَيْنَ
tuʔtayna
يُؤْتَيْنَ
yuʔtayna

Synonyms

edit

References

edit