ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root ج ن ن(j-n-n), related to “covering” and “protecting”, sense of a paradise being borrowed from Classical Syriac ܓܰܢܬܳܐ(gannəṯā) or more likely Middle Persian.

PronunciationEdit

NounEdit

جَنَّة (jannaf (plural جَنَّات(jannāt) or جِنَان(jinān))

  1. garden
  2. paradise, heaven
DeclensionEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • Ahrens, Karl (1930) , “Christliches im Qoran. Eine Nachlese”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 84, page 27
  • Wehr, Hans (1979) , “جن”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 2Edit

NounEdit

جِنَّة (jinnaf (plural جِنَّات(jinnāt))

  1. verbal noun of جُنَّ(junna)
  2. madness, craziness, possession, mania
  3. (collective) jinn (rarely), lesser-class of angels made of fire
DeclensionEdit

NounEdit

جُنَّة (junnaf

  1. thing which veils, conceals, hides, covers, or protects
  2. weapon or armor, a thing used to protect oneself, anything protective or defensive
  3. piece of cloth which a woman wears covering the face and the two sides of the bosom, a type of hijab or veil

DeclensionEdit


Hijazi ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic جَنَّة(janna).

PronunciationEdit

NounEdit

جَنَّة (jannaf (plural جَنَّات(jannāt))

  1. heaven