Ottoman Turkish

edit

Etymology

edit

From Arabic جِهَة (jiha).

Noun

edit

جهت (cihet)

  1. side, direction
  2. aspect, point of view
  3. (religion, law) post in a religious foundation

Descendants

edit
  • Turkish: cihet

Further reading

edit
  • Avery, Robert et al., editors (2013), “cihet”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
  • Kélékian, Diran (1911) “جهت”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 452b

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic جِهَة (jiha).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? jihat
Dari reading? jehat
Iranian reading? jehat
Tajik reading? jihat
  • Audio (Iran):(file)

Noun

edit

جهت (jehat) (plural جهات (jehât))

  1. side; direction
    Synonyms: سو (su), طرف (taraf)
  2. cause; reason
    Synonyms: دلیل (dalil), سبب (sabab), علت (elat)
  3. aspect; point of view; respect
    Synonym: نظر (nazar)

Preposition

edit

جهت (jehat-e)

  1. (with ezâfe) for, for the sake of; short for از جهتِ (az jehat-e, for the sake of) or به جهتِ (be jehat-e, for the sake of).
    • c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels]‎[2]:
      بر جانب جنوب میناست، و بیشتر شهر‌های ساحل را میناست و آن چیزی‌ست که جهت محافظت کشتی‌ها ساخته‌اند، مانند اسطبل که پشت بر شهرستان دارد و دیوارها بر لب آب دریا درآمده.
      bar jānib-i junūb mīnā-st, u bēštar-i šahr-hā-yi sāhil rā ān čīzē-st ki jihat-i muhāfazat-i kišti-hā sāxta-and, mānand-i istabl ki pušt-i šahristān dārad u dēwār-hā bar lab-i āb-i daryā darāmada.
      To the south, there is a mīnāʾ [Arabic for "port; harbor"]. Most of the coastal cities have this thing [called a mīnāʾ], which is built for the sake of safeguarding ships like a stable [for horses], behind the city; its walls touch upon the shores of the ocean.