See also: سیand سے

ArabicEdit

EtymologyEdit

From the root ش و ي(š-w-y).

PronunciationEdit

NounEdit

شَيّ (šayym

  1. verbal noun of شَوَى(šawā) (form I)

DeclensionEdit


North Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic شَيْء(šayʾ).

PronunciationEdit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

NounEdit

شي (šīm (plural إشيا(ʾišya) or أشيا(ʾašya))

  1. thing
    هيدي اشيا كتير مهمة
    haydi ʾišya ktīr mhimme.
    These are very important things.

Usage notesEdit

Only when plural or construed with the definite article. The predominant term for thing otherwise is شغلة(šaḡle, thing).

PronounEdit

شي (šīm

  1. something, anything
    بدك شي تاني، حبيبتي؟‎‎
    baddik šī tāni, ḥabībti?
    Do you want anything else, honey?
    بدي عطيك شي.‎‎
    baddi ʿaṭīk šī.
    I want to give you something.

DeterminerEdit

شي (šī)

  1. some, any
    في شي مشكلة؟‎‎
    šī miškle?
    Is there any [kind of] problem?
    رح يرجع شي يوم
    raḥ yirjaʿ šī yōm.
    He’ll come back some day.

AdverbEdit

شي (šī)

  1. circa, about
    لازم تنطرلك شي عشرين دقيقه
    lāzim tunṭurlak šī ʿišrīn-i dʾīʾa.
    You have to wait for about twenty minutes.
  2. barely, just
    ما معي وقت إشرحلك بعد بس شي إنو وصلت الفكرة
    ma maʿi waʾt ʾišraḥlak baʿd bas šī ʾinno wiṣlit l-fikra
    I don't have time to explain more, but the idea more or less got across.
    لسا شي طلعت من البيت
    lissa šī ṭliʿt mni l-bēt
    (Syrian) I only just left the house.

ParticleEdit

شي (šī)

  1. Optionally marks a yes-or-no question, used with intransitive verbs or after the object of a transitive verb
    عنا حليب شي؟‎‎
    ʿinna ḥalīb šī?
    Do we have milk?

South Levantine ArabicEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Arabic شَيْء(šayʾ).

NounEdit

شي (šīm

  1. thing

PronounEdit

شي (šīm

  1. something; anything