See also: فرس, فرش, and ف ر س

Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ق ر ش (q-r-š)

Pronunciation 1 edit

Verb edit

قَرَشَ (qaraša) I, non-past يَقْرِشُ or يَقْرُشُ‎ (yaqrišu or yaqrušu)

  1. to gnash, to grind (one's teeth)
  2. to nibble
  3. to chew, to crunch
Conjugation edit

Pronunciation 2 edit

Noun edit

قَرْش (qaršm

  1. verbal noun of قَرَشَ (qaraša) (form I)

Etymology 2 edit

From قَرَشَ (qaraša, to gnash, to grind (one's teeth)). Doubtfully from Ancient Greek καρχαρίας (karkharías, shark), from κάρχαρος (kárkharos, sharp, jagged), also present in Jewish Babylonian Aramaic כרשא (probably shark), Latin carcharias, carcharus.

Pronunciation edit

Noun edit

قِرْش (qiršm (plural قُرُوش (qurūš))

  1. shark
Declension edit

Etymology 3 edit

Back-formation from the plural, itself borrowed from Ottoman Turkish قروش (modern Turkish kuruş), from German Groschen.

Pronunciation edit

Noun edit

قِرْش (qiršm (plural قُرُوش (qurūš))

  1. qirsh; a currency denomination used in the Ottoman Empire
  2. piaster, qursh, kurus; currency denominations used today in some former Ottoman countries
  3. groschen, groat, grosso; any of a number of defunct European currency units
  4. grosz; a currency denomination used in Poland (one hundredth of a złoty)
Declension edit
Descendants edit

References edit

  • krš2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Nöldeke, Theodor (1886) Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1], volume 40, page 187
  • Nöldeke, Theodor (1904) Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, pages 87–88
  • Streck, Maximilian (1907) “Bemerkungen zu einigen arabischen Fischnamen”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[3] (in German), volume 61, page 637
  • Vollers, Karl (1896) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[4] (in German), volume 50, page 614
  • Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[5] (in German), volume 51, page 301

Egyptian Arabic edit

Noun edit

قرش (ʾeršm pl قروش (ʔorūš)

  1. shark
  2. piaster (one hundredth of an Egyptian pound)

Hijazi Arabic edit

Root
ق ر ش
1 term

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɡirʃ/, [ɡɪɾʃ]
 
قِرْش

Etymology 1 edit

From Arabic قِرْش (qirš).

Noun edit

قِرْش (giršm (plural قُروش (gurūš))

  1. shark
 
قِرْش

Etymology 2 edit

From Ottoman Turkish قروش (kuruş), from German Groschen, from Latin grossus.

Noun edit

قِرْش (giršm (plural قُروش (gurūš))

  1. coin
See also edit

Mozarabic edit

Verb edit

قرش (qariš)

  1. Alternative spelling of كارش (kāriš): you want
    • c. 1100, al-Aʕmā al-Tuṭīlī, Kharja A5 :[1]
      بر ڧي نو ڧرش ياللَّه متَّار
      bərqəy nū qariš bi-llāhi məttāri
      Why, by God, don't you want to kill [me]?

References edit

  1. ^ Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 57–59

South Levantine Arabic edit

Etymology edit

Learned borrowing from Arabic قِرْش (qirš).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /qirʃ/, [qirʃ]
  • (file)

Noun edit

قرش (qiršm (plural قروش (qrūš))

  1. piastre, penny, cent (subdivision of a currency, usually one hundredth)