Open main menu

ArabicEdit

EtymologyEdit

From the root ن ص ص(n-ṣ-ṣ)

PronunciationEdit

NounEdit

نَصّ (naṣṣm (plural نُصُوص(nuṣūṣ))

  1. text, document
    Synonym: مَتْن(matn)
DeclensionEdit

VerbEdit

نَصَّ (naṣṣa) I, non-past يَنُصُّ‎‎ (yanuṣṣu)

  1. to fix, to determine [+ عَلَى(object)]
  2. to arrange, to stipulate [+ عَلَى(object)]
    • 2018 July 12, “الجيش السوري يدخل بلدة طفس ويرفع العلم السوري في مدينة درعا .. خريطة”, in Muraselon[1]:
      وحدات من الجيش السوري دخلت الى مدينة طفس 10كم شمال غرب درعا وسط ترحيب من الأهالي بعد انضمام البلدة الى اتفاق المصالحة ،و الذي ينص على تسليم السلاح الثقيل والمتوسط ،نتيجة لضغط العملية العسكرية التي يقوم بها الجيش السوري في ريف درعا الغربي.‎‎
      Units of the Syrian army enter in to the city Ṭafas 10 km north of Darʿā amidst the welcoming population after the accession to the reconciliation agreement, which stipulates surrender of heavy and medium firearms, as a result of pressure from military activity which the Syrian army has under taken in the western surrounding area.

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • Corriente, Federico (2005), “نص”, in Diccionario avanzado árabe (in Spanish), 2nd edition, Barcelona: Herder, page 1171

Egyptian ArabicEdit

EtymologyEdit

Assimilation of standard نِصْف(niṣf).

NounEdit

نُصّ (nuṣṣm

  1. half

Derived termsEdit


Hijazi ArabicEdit

Etymology 1Edit

From Arabic نِصْف(niṣf).

PronunciationEdit

NounEdit

نُص (nuṣṣm (plural أَنْصاص‎ ‎(ʼanṣāṣ))

  1. half

Etymology 2Edit

From Arabic نَصّ(naṣṣ).

PronunciationEdit

NounEdit

نَص (naṣṣm (plural نُصوص‎ ‎(nuṣūṣ))

  1. script
  2. text

North Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic نِصْف(niṣf).

NounEdit

نُصّ (nuṣṣm

  1. half

Derived termsEdit


South Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

Assimilation of standard نِصْف(niṣf).

NounEdit

نُصّ (nuṣṣm

  1. half

Derived termsEdit