ܝܡܐ
Turoyo edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ܝܰܡܳܐ • (yāmo) m (plural ܝܰܡܶܐ (yāme))
Assyrian Neo-Aramaic edit
Etymology 1 edit
Root |
---|
ܐ ܡ ܗ (ˀ m h) |
1 term |
Variant of ܐܸܡܵܐ (immā), from Aramaic אִמָּא (ʾimmā) with a shift from an initial /ʔ/ to /j/, from Proto-Semitic *ʔimm-; compare Turoyo ܐܶܡܐ (emo), Arabic أُمّ (ʔumm), Hebrew אֵם (em) and אִמָּא (ímma).
The second sense is from Akkadian ummat erî (“lower milestone, grindstone”). The first element, ummat, is the construct form of ummatu (“main part”) while the second element erî is the genetive form of erû (“lower stone of hand-mill”). Based on folk etymology or a reinterpretation of the Akkadian term, the word was reinterpreted as “mother” in Aramaic. In some dialects, the fourth sense then evolved from this.
Pronunciation edit
- (standard) IPA(key): [ˈjɪm.mɑː], [ˈjɪm.mä]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [ʔɪmma], [jɪmma]
- (Urmian) IPA(key): [ˈjɪ.mɒ]
Noun edit
ܝܸܡܵܐ • (yimmā) f (plural ܝܸܡܵܬܹ̈ܐ (yimmātē) or ܝܸܡܵܘܵܬ݂ܵܐ (yimmāwāṯā), masculine ܒܵܒܵܐ (bābā) or ܐܲܒ݂ܵܐ (aḇā))
- mother (female parent who gets pregnant and gives birth to a child)
- lower millstone of a mill; lower grindstone of a hand-mill
- (Tergawar) colostrum, first milk
- (Tyare) boulder that has rolled or is rolling down a slope
- malignant tumor
Inflection edit
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܝܸܡܝܼ (yimī) |
ܝܸܡܲܢ (yimman) | ||
construct | ܝܸܡ (yim) |
2nd person | ܝܸܡܘܼܟ݂ (yimūḵ) |
ܝܸܡܵܟ݂ܝ (yimmāḵ) |
ܝܸܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (yimmāwḵōn) | ||
emphatic | ܝܸܡܵܐ (yimmā) |
3rd person | ܝܸܡܹܗ (yimmēh) |
ܝܸܡܵܗ̇ (yimmāh) |
ܝܸܡܗܘܿܢ (yimhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܝܸܡܵܬܝܼ̈ (yimmātī) |
ܝܸܡܵܬܲܢ̈ (yimmātan) | ||
construct | ܝܸܡܵܬ̈ (yimmāt) |
2nd person | ܝܸܡܵܬܘܼ̈ܟ݂ (yimmātūḵ) |
ܝܸܡܵܬܵܟ݂ܝ (yimmātāḵ) |
ܝܸܡܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (yimmātāwḵōn) | ||
emphatic | ܝܸܡܵܬܹ̈ܐ (yimmātē) |
3rd person | ܝܸܡܵܬܘܼ̈ܗܝ (yimmātūh) |
ܝܸܡܵܬ̈ܘܿܗ̇ (yimmātōh) |
ܝܸܡܵܬܗ̈ܘܿܢ (yimmāthōn) |
Derived terms edit
- ܝܸܡ ܩܪܵܝܬܵܐ (yim qrāytā, “mater lectionis”)
- ܝܸܡܵܝܵܐ (yimmāyā, “motherly, maternal”)
- ܠܸܫܵܢܵܐ ܝܸܡܵܝܵܐ (liššānā yimmāyā, “mother tongue”)
- ܝܸܡܘܼܬܵܐ (yimūtā, “motherhood, maternity”)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Root |
---|
ܝ ܡ ܡ (y m m) |
2 terms |
A Northwest Semitic innovation from Aramaic יַמָּא (yammāʾ), from Proto-Semitic *wamm- (“sea, river”); compare Ugaritic 𐎊𐎎 (ym), Hebrew יָם (yam), and also borrowed into Arabic يَمّ (yamm).
Pronunciation edit
Noun edit
ܝܵܡܵܐ • (yāmā) m (plural ܝܲܡܡܹ̈ܐ (yammē))
- sea (large body of salt water)
- Antonym: ܝܲܒ݂ܫܵܐ (yaḇšā, “dry land”)
- beach (pebbly or sandy shore, especially by the sea between high- and low-water marks)
Usage notes edit
- This term is grammatically masculine, either gender in the Alqosh/Nineveh Plains dialect(s), and may be feminine in others.
Inflection edit
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܝܵܡܝܼ (yāmī) |
ܝܵܡܲܢ (yāman) | ||
construct | ܝܲܡ (yam) |
2nd person | ܝܵܡܘܼܟ݂ (yāmūḵ) |
ܝܵܡܵܟ݂ܝ (yāmāḵ) |
ܝܵܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (yāmāwḵōn) | ||
emphatic | ܝܵܡܵܐ (yāmā) |
3rd person | ܝܵܡܹܗ (yāmēh) |
ܝܵܡܵܗ̇ (yāmāh) |
ܝܵܡܗܘܿܢ (yāmhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܝܲܡܡܝܼ̈ (yammī) |
ܝܲܡܡܲܢ̈ (yamman) | ||
construct | ܝܲܡܡܲܝ̈ (yammay) |
2nd person | ܝܲܡܡܘܼ̈ܟ݂ (yammūḵ) |
ܝܲܡܡܵܟ݂ܝ̈ (yammāḵ) |
ܝܲܡܡܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (yammāwḵōn) | ||
emphatic | ܝܲܡܡܹ̈ܐ (yammē) |
3rd person | ܝܲܡܡܘܼ̈ܗܝ (yammūh) |
ܝܲܡܡ̈ܘܿܗ̇ (yammōh) |
ܝܲܡܡܗ̈ܘܿܢ (yammhōn) |
Hyponyms edit
- ܝܵܡܵܐ ܐ݇ܟܘܿܡܵܐ (yāmā kōmā, “the Black Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܒܲܠܛܝܼܩܵܝܵܐ (yāmā balṭīqāyā, “the Baltic Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܕܐܝܼܒܪ̈ܵܝܹܐ (yāmā d-ībrāyē, “the Caspian Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܕܝܲܦܵܢ (yāmā dyappān, “the Sea of Japan”)
- ܝܵܡܵܐ ܕܟܵܪ̈ܝܼܒܵܝܹܐ (yāmā dkārībāyē, “the Caribbean Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܕܡܸܠܚܵܐ (yāmā d-milḥā, “the Dead Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܕܣܘܿܦ (yāmā d-sop, “the Red Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܚܘܵܪܵܐ ܡܸܨܥܵܝܵܐ (yāmā ḥwārā miṣˁāyā, “the Mediterranean Sea”)
- ܝܵܡܵܐ ܫܲܥܘܼܬܵܐ (yāmā šaˁūtā, “the Yellow Sea”)
Derived terms edit
- ܓܲܢܵܒ݂ܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (gannāḇā d-yāmā, “pirate”)
- ܚܝܵܪܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (ḥyārā d-yāmā, “sea cucumber”)
- ܝܲܡܡܵܝܵܐ (yammāyā, “marine”)
- ܝܲܡܬܘܿܢܝܼܬܵܐ (yamtōnītā, “lakelet”)
- ܝܲܡܬܵܐ (yamtā, “lake”)
- ܟܲܠܒ݂ܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (kalḇā d-yāmā, “seal, otter, beaver”)
- ܟܲܠܬܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (kaltā d-yāmā, “mermaid”)
- ܟܵܘܟ݂ܒ݂ܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (kāwḵḇā d-yāmā, “starfish”)
- ܠܒܲܕܲܪ ܡ̣ܢ ܝܲܡܡܹ̈ܐ (l-baddar min yammē, “overseas, abroad”)
- ܣܘܼܣܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (sūsā d-yāmā, “seahorse”)
- ܣܲܪܛܵܢܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (sarṭānā d-yāmā, “lobster”)
- ܥܸܙܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (ˁizzā d-yāmā, “swordfish”)
- ܩܘܼܦܕܵܐ ܕܝܵܡܵܐ (qupdā d-yāmā, “sea urchin”)
Etymology 3 edit
Root |
---|
ܝ ܡ ܐ (y m ˀ) |
1 term |
Pronunciation edit
Verb edit
ܝܵܡܹܐ • (yāmē) (present participle ܝܡܵܝܵܐ (māyā), past participle ܝܸܡܝܵܐ (yimyā))
Conjugation edit
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܝܡܹܐ ܠܝܼ (mē lī) |
ܝܡܹܐ ܠܘܼܟ݂ (mē lūḵ) |
ܝܡܹܐ ܠܹܗ (mē lēh) |
ܝܡܹܐ ܠܲܢ (mē lan) |
ܝܡܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mē lāwḵōn) |
ܝܡܹܐ ܠܗܘܿܢ (mē lhōn) |
f | ܝܡܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (mē lāḵ) |
ܝܡܹܐ ܠܵܗ̇ (mē lāh) | |||||
non-past | m | ܝܵܡܹܝܢ (yāmēn) |
ܝܵܡܹܝܬ (yāmēt) |
ܝܵܡܹܐ (yāmē) |
ܝܵܡܲܚ (yāmaḥ) |
ܝܵܡܹܝܬܘܿܢ (yāmētōn) |
ܝܵܡܝܼ (yāmī) |
f | ܝܵܡܝܵܢ (yāmyān) |
ܝܵܡܝܵܬܝ (yāmyāt) |
ܝܵܡܝܵܐ (yāmyā) | ||||
imperative | m | ܝܡܝܼ (mī) |
ܝܡܹܝܡܘܼܢ (mēmūn) |
||||
f | ܝܡܹܐ (mē) |
References edit
- “ܝܸܡܵܐ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2022 November 27 (last accessed)
- “ܝܲܡܵܐ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2022 November 27 (last accessed)
- Maclean, Arthur John (1901) “ܝܸܡܵܐ”, in Dictionary of the Dialects of Vernacular Syriac as Spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, North-West Persia and the Plain of Mosul, Oxford: Clarendon Press, page 120b
- Maclean, Arthur John (1901) “ܝܵܡܵܐ”, in Dictionary of the Dialects of Vernacular Syriac as Spoken by the Eastern Syrians of Kurdistan, North-West Persia and the Plain of Mosul, Oxford: Clarendon Press, page 120b
- [1]
Classical Syriac edit
Etymology edit
A Northwest Semitic innovation. From Proto-Semitic *wamm- (“sea, river”). Compare Ugaritic 𐎊𐎎 (ym), Hebrew יָם (yām) and Arabic يَمّ (yamm). The word as it appears in Arabic is a borrowing.
Pronunciation edit
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈjam.mɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈjam.mɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈjɑ.mo]
Noun edit
ܝܡܐ • (yammā) m (plural ܝܡܡܐ (yam[mə]mē))
Inflection edit
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܝܡ | ܝܡܡܝܢ |
construct | ܝܡ | ܝܡܡܝ |
emphatic | ܝܡܐ | ܝܡܡܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܝܡܝ | ܝܡܡܝ |
2nd m. sg. (your) | ܝܡܟ | ܝܡܡܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܝܡܟܝ | ܝܡܡܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܝܡܗ | ܝܡܡܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܝܡܗ | ܝܡܡܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܝܡܢ | ܝܡܡܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܝܡܟܘܢ | ܝܡܡܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܝܡܟܝܢ | ܝܡܡܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܝܡܗܘܢ | ܝܡܡܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܝܡܗܝܢ | ܝܡܡܝܗܝܢ |
Synonyms edit
- (sea): ܒܚܪܐ (baḥrā)
Antonyms edit
- (antonym(s) of "sea"): ܝܒܫܐ (yaḇšā, “dry land”)
Derived terms edit
- ܝܕ ܝܡܐ (yaḏ yammā, “coast”)
- ܝܡܡ (yammem, “to make into a sea”)
- ܝܡܡܝܐ (yam[mə]māyā, “marine”)
- ܝܡܬܐ (yamməṯā, “lake”)
- ܝܡܬܘܢܝܬܐ (yamməṯōnīṯā, “lakelet”)
References edit
- “ym”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-10-02
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 141b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 193a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 575b
- Kogan, Leonid (2011) “Proto-Semitic Lexicon”, in Weninger, Stefan, editor, The Semitic Languages. An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft – Handbooks of Linguistics and Communication Science; 36), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 191
Anagrams edit
- ^ 2018 May 15, Hezi Mutzafi, “Akkadian substrate words and meanings surfacing in Neo-Aramaic”, in Brill's Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics: