Pali

edit

Alternative forms

edit

Adjective

edit

तद्

  1. (demonstrative) Devanagari script form of tad, which is neuter nominative/accusative singular of (ta, that)

Pronoun

edit

तद्

  1. (demonstrative) Devanagari script form of tad, which is nominative/accusative singular of (ta, it)

Sanskrit

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-Aryan *tád, from Proto-Indo-Iranian *tád, from Proto-Indo-European *tód. Compare masculine and feminine forms (), सा (sā́).

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

तद् (tádn

  1. (3rd person pronoun) it
  2. that
  3. this

Usage notes

edit

Often correlative of यद् (yád) generally standing in the preceding clause e.g.

yasya buddhiḥ sa balavān — of whom there is intellect he is strong

Sometimes, for the sake of emphasis, connected with the 1st and 2nd personal pronouns, with other demonstratives and with relatives e.g.

so aham — I that very person, I myself
tāv imau — those very two
tad etad ākhyānam — that very tale
yat tat kāraṇam — that very reason which
yā sā śrī — that very fortune which

Declension

edit
Declension of तद्
Nom. sg. तत् (tat)
Gen. sg. तस्य (tasya)
Singular Dual Plural
Nominative तत् (tat) ते (te) तानि (tāni)
Vocative
Accusative तत् (tat) ते (te) तानि (tāni)
Instrumental तेन (tena) ताभ्याम् (tābhyām) तैः (taiḥ)
Dative तस्मै (tasmai) ताभ्याम् (tābhyām) तेभ्यः (tebhyaḥ)
Ablative तस्मात्, ततः (tasmāt, tataḥ) ताभ्याम्, ततः (tābhyām, tataḥ) तेभ्यः, ततः (tebhyaḥ, tataḥ)
Genitive तस्य (tasya) तयोः (tayoḥ) तेषाम् (teṣām)
Locative तस्मिन् (tasmin) तयोः (tayoḥ) तेषु (teṣu)

Derived terms

edit

Noun

edit

तद् (tád) stemn

  1. this world (compare इदम् (idam))
  2. = ब्रह्म (brahma) » तत्त्व (tat-tva)

Adverb

edit

तद् (tád)

  1. there, in that place, thither, to that spot (correlative of यत्र (yátra) or यतस् (yátas))
  2. then, at that time, in that case (correlative of यदा (yadā́), यद् (yád) AV.; of यत्र (yátra) ŚBr. xiv; of यदि (yadi) Nal. Bhag. etc.; of चेद् (ce*d) Śak. etc.)
  3. thus, in this manner, with regard to that
    tad etau ślokau bhavataḥ — with reference to that there are these two verses
  4. on that account, for that reason, therefore, consequently (sometimes correlative of यतस् (yatas), यद् (yád), येन (yena) "because")
  5. now (clause-connecting particle)
  6. so also, equally, and

Derived terms

edit

References

edit