สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น

ThaiEdit

EtymologyEdit

สิบ (sìp, ten) +‎ ปาก (bpàak, mouth) +‎ ว่า (wâa, to say) +‎ ไม่ (mâi, not) +‎ เท่า (tâo, equal) +‎ ตา (dtaa, eye) +‎ เห็น (hěn, to see).

PronunciationEdit

Orthographicสิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
s i ɓ p ā k w ˋ ā ai m ˋ e d ˋ ā t ā e h ˘ n
Phonemic
สิบ-ปาก-ว่า-ไม่-เท่า-ตา-เห็น
s i ɓ – p ā k – w ˋ ā – ai m ˋ – e d ˋ ā – t ā – e h ˘ n
RomanizationPaiboonsìp-bpàak-wâa-mâi-tâo-dtaa-hěn
Royal Institutesip-pak-wa-mai-thao-ta-hen
(standard) IPA(key)/sip̚˨˩.paːk̚˨˩.waː˥˩.maj˥˩.tʰaw˥˩.taː˧.hen˩˩˦/(R)

ProverbEdit

สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น (sìp-bpàak-wâa-mâi-tâo-dtaa-hěn)

  1. (idiomatic) Seeing is believing.