แม่หยัวเมือง
Thai
editAlternative forms
editEtymology
editUncertain. Possibly from contraction or corruption of แม่อยู่หัว (mɛ̂ɛ-yùu-hǔua, literally “lady above heads”) + เมือง (mʉʉang, literally “city, town; nation”); literally "lady above all heads in the nation".
Pronunciation
editOrthographic | แม่หยัวเมือง æ m ˋ h y ạ w e m ụ̄ ɒ ŋ | |
Phonemic | แม่-หฺยัว-เมือง æ m ˋ – h ̥ y ạ w – e m ụ̄ ɒ ŋ | |
Romanization | Paiboon | mɛ̂ɛ-yǔua-mʉʉang |
Royal Institute | mae-yua-mueang | |
(standard) IPA(key) | /mɛː˥˩.jua̯˩˩˦.mɯa̯ŋ˧/(R) |
Noun
editแม่หยัวเมือง • (mɛ̂ɛ-yǔua-mʉʉang)
Usage notes
editUnder old Thai laws, a male monarch could have four chief concubines, called สนมเอก (sà-nǒm-èek). The four were given the following noble titles: อินสุเรนทร์, ศรีสุดาจันทร์, อินทรเทวี, ศรีจุฬาลักษณ์.
Derived terms
editRelated terms
edit- พระเจ้าอยู่หัว
- พ่ออยู่หัว
- แม่อยู่หัว (mɛ̂ɛ-yùu-hǔua)