Burmese

edit
 
ကြာ

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (kra "water lily"). Luce gives Old Chinese (OC *qʰaːls, *ɡaːl, *ɡaːlʔ, “lotus”) as a potential cognate.[1]

Noun

edit

ကြာ (kra)

  1. water lily, lotus
  2. (on cattle and horses) star, blaze
  3. a come-hither look
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Sino-Tibetan *gra (long (time)). Cognate with Old Chinese (OC *ɡraː, “far, distant, long (time)”) (STEDT: kra "long ( in doing, in time )"). Hill (2019) (p. 251) adduces (OC *kraːls, “stand, support”) (which he mistakenly writes as (OC *ɡa, *ɡal, *kraːl, “shackles”)) as a phonetically-sound cognate.

Verb

edit

ကြာ (kra)

  1. to take a long time, be a long time (since)
  2. to take, last, elapse
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-A Finals (13. Lotus; Water lily (Nelumbium; Nymphaea)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 1

Further reading

edit

Noun

edit

ကြာ (krā)

  1. brand seal stamp.
  2. tripod derrick from which winnowing sieve ကၞာဲဇာ (knāyjā) is suspended.