Japanese edit

Etymology 1 edit

Alternative spelling
愚か

From Old Japanese. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]

Cognate with 疎か (orosoka, oroka, neglectful).[2]

Pronunciation edit

Adjective edit

おろか (oroka-na (adnominal おろか (oroka na na), adverbial おろか (oroka ni ni))

  1. foolish
    • 2007, 新時代日漢辭典新时代日汉辞典 (Xīn Shídài Rì-hàn Cídiǎn), 1st edition, 大新書局大新书局 (Dàxīn Shūjú), →ISBN:
      (おろ)かな(かんが)
      orokana kangae
      a foolish thought
Inflection edit
Synonyms edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Alternative spelling
疎か

Pronunciation edit

Adjective edit

おろか (oroka-na (adnominal おろか (oroka na na), adverbial おろか (oroka ni ni))

  1. a foolish waste of time to say
  2. let alone..., much less..., not to mention... (as ...おろか (...おろか) or ...おろか (...おろか))
    (こい)(びと)おろか(とも)(だち)すらない
    koibito wa oroka, tomodachi sura inai
    does not have friends, let alone a lover
Inflection edit

References edit

  1. ^ 愚か・痴か・疎か”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ 愚か”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN