Japanese edit

Alternative spelling
抱っこ

Etymology edit

Baby talk.[1][2][3][4][5]

Possibly a corruption of daku koto, from 抱く (daku, to hug, to carry or hold in one's arms) + (koto, fact, action, instance),[1][2][3] or of just 抱く (daku, to hug, to hold in one's arms).[5]

First appears in texts from the 1830s.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

だっこ (dakko

  1. (childish) a hug, a hold, a carry

Derived terms edit

Verb edit

だっこする (dakko surusuru (stem だっこ (dakkosuru shi), past だっこした (dakkosuru shita))

  1. (childish) to hug, to carry or hold in one's arms

Conjugation edit

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  5. 5.0 5.1 5.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN