御守
ChineseEdit
defend; imperial; to drive | to guard | ||
---|---|---|---|
trad. (御守) | 御 | 守 | |
simp. #(御守) | 御 | 守 | |
anagram | 守御 |
EtymologyEdit
Orthographic borrowing from Japanese 御守 (o-mamori).
PronunciationEdit
NounEdit
御守
JapaneseEdit
Kanji in this term | |
---|---|
御 | 守 |
お Grade: S |
まも(り) Grade: 3 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
お守り |
EtymologyEdit
Compound of 御 (o-, honorific prefix) + 守り (mamori, “the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 守る (mamoru, “to protect, to watch over”)”).[1][2]
PronunciationEdit
NounEdit
- a protective amulet or talisman, a lucky charm
See alsoEdit
- 護符 (gofu): a kind of 御札 (ofuda, “charm, amulet, talisman”) containing a slip of paper with something of protective significance on it, such as a name or picture of a kami or buddha
- 神札 (shinsatsu): an 御札 (ofuda, “charm, amulet, talisman”) sold specifically by a Shinto shrine
- 御札 (ofuda): a charm, amulet, talisman