怪盗
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
怪 | 盗 |
かい Grade: S |
とう Grade: S |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
怪盜 (kyūjitai) |
Etymology
edit(Can this(+) etymology be sourced?) Uncertain. May be from Middle Chinese 怪盜 (kˠuɛiH dɑuH, literally “peculiar thief”), or alternatively may be a coinage in Japan of Middle Chinese-derived elements as a compound of 怪 (kai, “phantom”) + 盗 (tō, “stealing, thievery; thief”).
Pronunciation
editNoun
edit怪盗 • (kaitō) ←くわいたう (kwaitau)?
- a mysterious "phantom thief" in Japanese fiction, who excels at theatrics and evading capture and who steals for thrill rather than for personal gain
- 1999 March 27, “魅惑の怪盗 [The Bewitching Phantom Thief]”, in Vol.2, Konami:
- 黒いマントをはおるキザな怪盗。杖を振って、相手を魅了する。
- Kuroi manto o haoru kiza na kaitō. Tsue o futte, aite o miryō suru.
- A smug phantom thief in a black cape. He mesmerizes his opponents with a mere cane swing.
- 黒いマントをはおるキザな怪盗。杖を振って、相手を魅了する。
- 2007 March 15, Gosho Aoyama, “ゴールデン・アイの巻【前編】 [Golden Eye (First Chapter)]”, in まじっく快斗 [Magic Kaito], volume 4 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN:
- パリじゃ評判になってるよ…フランスの怪盗黒猫が日本で君と対決するとね…
- Pari ja hyōban ni natteru yo… Furansu no kaitō Sha Nowāru ga Nippon de kimi to taiketsu suru to ne…
- News of the showdown in Japan… between the French phantom thief Chat Noir and you is spreading all over Paris…
- パリじゃ評判になってるよ…フランスの怪盗黒猫が日本で君と対決するとね…
References
editCategories:
- Japanese terms spelled with 怪 read as かい
- Japanese terms spelled with 盗 read as とう
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with homophones
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Stock characters
- ja:Japanese fiction