Japanese edit

Kanji in this term

Grade: 1

Grade: 1
kun’yomi

Etymology edit

Phrase composed of (te, hand, hands) + (o, object particle) + 上げる (ageru, to raise something).[1][2]

Pronunciation edit

  • IPA(key): [te̞ o̞ a̠ɡe̞ɾɯ̟ᵝ]

Verb edit

()()げる (te o ageruintransitive ichidan (stem ()() (te o age), past ()()げた (te o ageta))

  1. to raise one's hand or hands
    1. to raise one's hands in supplication or surrender: to give up, to quit, to surrender
    2. to strike someone, or to threaten to do so: to raise one's fist, to raise one's hand against someone
    3. (idiomatic) to improve, to raise one's level of skill or competence
    4. to return one's hands to normal posture, after prostrating oneself (such as in deep apology or supplication)

Conjugation edit

Synonyms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN