Japanese edit

Kanji in this term

Grade: 1

Grade: 1
kan’on kun’yomi
Alternative spellings
氣に入る (kyūjitai)
気にいる

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "気に入る"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
気に入る にいる [kìníírú]
Imperative (命令形) 気に入れ にいれ [kìnííré]
Key constructions
Passive 気に入られる にいられる [kìníírárérú]
Causative 気に入らせる にいらせる [kìníírásérú]
Potential - - -
Volitional 気に入ろう にいろ [kìnííróꜜò]
Negative 気に入らない にいらない [kìnííránáí]
Negative perfective 気に入らなかった にいらなかった [kìnííránáꜜkàttà]
Formal 気に入ります にいりま [kìníírímáꜜsù]
Perfective 気に入った にいった [kìnííttá]
Conjunctive 気に入って にいって [kìníítté]
Hypothetical conditional 気に入れば にいれ [kìnííréꜜbà]

Verb edit

()() (ki ni irugodan (stem ()() (ki ni iri), past ()()った (ki ni itta))

  1. (idiomatic) to like, to be fond of, to prefer, to be pleased with
    ()()った
    Ki ni itta?
    Do you like it?
    このセーター()()らない
    Kono sētā wa ki ni iranai.
    I don't like this sweater.

Usage notes edit

The subject is a thing to be liked. The person who likes it is the speaker if omitted, and can be shown by the following ways:

  • (かれ)はこのセーターが()()らなかった。
    Kare wa kono sētā ga ki ni iranakatta.
    He does not like this sweater.
    (topic , most common)
  • (かれ)にはこのセーターが()()らなかった。
    Kare ni wa kono sētā ga ki ni iranakatta.
    He does not like this sweater.
    (dative + topic )
  • このセーターは(かれ)()()らなかった。
    Kono sētā wa kare no ki ni iranakatta.
    This sweater is not liked by him.
    (possessive )

Conjugation edit

References edit

  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN