See also: [U+4EBA CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EBA], 𠆢 [U+201A2 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-201A2], [U+516B CJK UNIFIED IDEOGRAPH-516B], [U+3145 HANGUL LETTER SIOS], ג [U+05D2 HEBREW LETTER GIMEL], and λ [U+03BB GREEK SMALL LETTER LAMDA]
U+5165, 入
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5165

[U+5164]
CJK Unified Ideographs
[U+5166]
U+2F0A, ⼊
KANGXI RADICAL ENTER

[U+2F09]
Kangxi Radicals
[U+2F0B]
Commons:Category
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

TranslingualEdit

Traditional
Simplified
Japanese
Korean
Stroke order
 

Han characterEdit

(Kangxi radical 11, +0, 2 strokes, cangjie input 人竹 (OH), four-corner 80000, composition 丿)

  1. Kangxi radical #11, .

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 125, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 1415
  • Dae Jaweon: page 266, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 102, character 1
  • Unihan data for U+5165

Further readingEdit

ChineseEdit

trad.
simp. #

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogram (指事) - an arrowhead indicating "to enter".

Compare (rén).

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *nup ~ nip. Cognate with Tibetan ནུབ (nub, to fall (gradually), sink, to set; to decay, to decline) and Burmese နိပ် (nip, to decline (e.g. price); to be suppressed, to settle, to be quelled).

Chinese characters belonging to the same word family include:

  • (OC *nuːb, “to make enter”)
  • (OC *nuːbs, “inside”)
  • (OC *nuːb, “reins on the inside of the horse”)
  • (OC *nuːms, *nuːb, *rnoːd, “to marry (a girl)”)
  • and potentially Cantonese (laap3, “to bring together, to collect”)

The regular Mandarin pronunciation as predicted from Middle Chinese is . The irregular sound change is for taboo reasons - to avoid homophony with its derived vulgar meaning "to enter > to have sexual intercourse", nowadays represented by ().

PronunciationEdit


Note:
  • ĭk - literary;
  • nĭk - vernacular.
  • Min Nan
  • Note: rig8 - Chenghai.
    Note:
    • 5zeq - literary;
    • 5nyiq - vernacular.
  • Xiang

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʐu⁵¹/
    Harbin /lu⁵³/
    /ʐu⁵³/
    Tianjin /iu⁵³/
    /ʐu⁵³/
    Jinan /lu²¹/
    Qingdao /y⁴²/
    Zhengzhou /ʐu²⁴/
    Xi'an /vu²¹/
    Xining /v̩⁴⁴/
    Yinchuan /ʐu¹³/
    Lanzhou /vu¹³/
    Ürümqi /ʐu²¹³/
    /vu²¹³/
    Wuhan /y²¹³/
    Chengdu /zu³¹/
    Guiyang /zu²¹/
    Kunming /ʐu³¹/
    Nanjing /ʐuʔ⁵/
    Hefei /ʐuəʔ⁵/
    Jin Taiyuan /zuəʔ²/ 出~
    /zəʔ²/ ~怪
    Pingyao /zuʌʔ⁵³/
    /zz̩ʷ⁵³/
    Hohhot /ʐuəʔ⁴³/
    Wu Shanghai /zəʔ¹/
    Suzhou /zəʔ³/
    Hangzhou /zəʔ²/
    Wenzhou /zai²¹³/
    Hui Shexian /y²²/
    Tunxi /ie¹¹/
    Xiang Changsha /y²⁴/
    Xiangtan /y²⁴/
    Gan Nanchang /lɨʔ⁵/
    Hakka Meixian /ŋip̚⁵/
    Taoyuan /ŋip̚⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /jɐp̚²/
    Nanning /jɐp̚²²/
    Hong Kong /jɐp̚²/
    Min Xiamen (Min Nan) /lip̚⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /niʔ⁵/
    Jian'ou (Min Bei) /ni⁴²/
    Shantou (Min Nan) /zip̚⁵/
    Haikou (Min Nan) /zip̚⁵/
    /zip̚³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (38)
    Final () (141)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter nyip
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ȵiɪp̚/
    Pan
    Wuyun
    /ȵip̚/
    Shao
    Rongfen
    /ȵʑjep̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ȵip̚/
    Li
    Rong
    /ȵiəp̚/
    Wang
    Li
    /ȵʑĭĕp̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ȵʑi̯əp̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    jap6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ nyip ›
    Old
    Chinese
    /*n[u]p/
    English enter

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 10885
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*njub/

    DefinitionsEdit

    1. to enter; to go into
      [Cantonese]  ―  jap6 lai4 co5 laa1! [Jyutping]  ―  Come in and sit!
        ―  chūn  ―  to enter into spring
      [MSC, trad.]
      [MSC, simp.]
      bìng cóng kǒu , huò cóng kǒu chū [Pinyin]
      illness comes in via the mouth because of food and trouble goes out via the mouth because of words
      Synonym: (jìn)
      Antonym: (chū)
    2. to join; to become a member of
        ―  jiā  ―  to join
        ―  dǎng  ―  to join a political party
    3. (literary) to accept; to admit
    4. (literary) to pay
    5. income
        ―  shōu  ―  income
        ―  suì  ―  annual income
    6. to confirm; to agree
        ―  qíng  ―  to be fair and reasonable
    7. to arrive (at); to attain
    8. (literary) to enter the imperial government and become an official
    9. (telephony) to get through
      Synonym: (tōng)
    10. (Cantonese) inside
      [Cantonese]  ―  jap6 min6 [Jyutping]  ―  inside
    11. (literary, dialectal Mandarin, dialectal Wu, vulgar) to fuck; to have sexual intercourse
      Synonym: ()
    12. Short for 入聲入声 (rùshēng, “the checked tone”).
        ―  yáng  ―  light checked tone

    SynonymsEdit

    See alsoEdit

    The tones (of Chinese) in Chinese · 聲調声调 (shēngdiào) (layout · text)
    平仄 (píngzè)
    平聲平声 (píngshēng)
    ()
    仄聲仄声 (zèshēng)
    平上去入
    四聲四声 (sìshēng)
    古四聲古四声

    平聲平声 (píngshēng)

    上聲上声
    ()
    去聲去声 (qùshēng)
    ()
    入聲入声 (rùshēng)
    標調方法标调方法 (biāodiào fāngfǎ)
    標調法标调法
    四角標調法四角标调法 ꜀◌ ꜂◌ ◌꜄ ◌꜆
    [Term?] ◌〪 ◌〫 ◌〬 ◌〭
    傍點傍点 ◌〮 ◌〯
    -X -H -p -t -k (-ʔ)
    四聲八調四声八调 陰平阴平 (yīnpíng) 陽平阳平 (yángpíng) 陰上阴上 (yīnshǎng) 陽上阳上 (yángshǎng) 陰去阴去 (yīnqù) 陽去阳去 (yángqù) 陰入阴入 (yīnrù) 陽入阳入 (yángrù)
    (yīn) (yáng)
    標調方法标调方法 (biāodiào fāngfǎ)
    標調法标调法
    四角標調法四角标调法 ꜀◌ ꜁◌ ꜂◌ ꜃◌ ◌꜄ ◌꜅ ◌꜆ ◌꜇
    The tones (of Standard Mandarin) in Chinese · 聲調声调 (shēngdiào) (layout · text)
    四聲四声 (sìshēng) 陰平阴平 (yīnpíng)
    第一聲第一声
    陽平阳平 (yángpíng)
    第二聲第二声
    上聲上声
    第三聲第三声
    去聲去声 (qùshēng)
    第四聲第四声
    輕聲轻声 (qīngshēng)

    CompoundsEdit

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 1 “Kyōiku” kanji)

    1. to enter
    2. to insert

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    い(り)
    Grade: 1
    kun’yomi

    The (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb () (iru, to go in, to be in)..[1][2][3][4]

    Attested as a standalone noun since the early 1200s.[2]

    PronunciationEdit

    NounEdit

    1. [from early 1200s] entering, going in
    2. [from 1693] setting, such as a sunset or moonset (from the idea of the sun or moon going into the horizon)
    3. [from 1441] the beginning or first day of a period of time
    4. [date unclear] income, takings
      Synonym: 収入 (shūnyū)
    5. [from 1774] a subtotal or portion of some larger payment amount
      Synonym: 内金 (uchikin)
    6. [from 1929] an expense, an amount needed
    7. [from 1675] the amount of people or things that fit into a space: capacity; admission, admittance
      Synonyms: 容量 (yōryō, capacity), 入場者数 (nyūjō shasū, admission, number of people who have entered)
    8. [date uncertain] "on" switch, the "on" position for a switch
      Antonym: (kiri)

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    しお
    Grade: 1
    kun’yomi

    CounterEdit

    (しお) (-shio

    1. (archaic) counter for soakings (of fabric in a dye)

    ReferencesEdit

    1. ^ 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
    2. 2.0 2.1 ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
    3. 3.0 3.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. 4.0 4.1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    5. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC ȵiɪp̚).

    Historical readings

    PronunciationEdit

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun (deul ip))

    1. Hanja form? of (enter).
    2. Hanja form? of (come in (to); join).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: nhập[1][2][3]
    : Nôm readings: nhập[2][3], nhạp[3][4], nhấp[1], nhắp[1], vào[1], nhép[3], nhẹp[3]

    1. chữ Hán form of nhập (to enter; to join).

    ReferencesEdit