U+6DC5, 淅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6DC5

[U+6DC4]
CJK Unified Ideographs
[U+6DC6]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 85, +8, 11 strokes, cangjie input 水木竹中 (EDHL), four-corner 32121, composition)

  1. water used to wash rice
  2. to wash rice

ReferencesEdit

  • KangXi: page 629, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 17617
  • Dae Jaweon: page 1031, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1642, character 7
  • Unihan data for U+6DC5

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *seːɡ): semantic (water) + phonetic (OC *seːɡ).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sek̚/
Pan
Wuyun
/sek̚/
Shao
Rongfen
/sɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/sɛjk̚/
Li
Rong
/sek̚/
Wang
Li
/siek̚/
Bernard
Karlgren
/siek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xi
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13319
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*seːɡ/

DefinitionsEdit

  1. (formal) to wash rice
  2. A surname​.

SynonymsEdit

Usage notesEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): せき (seki)
  • Kun: よなぐ (yonagu); かしよね (kashiyone)

KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (seok))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: tích

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Further readingEdit