玉石俱焚
Chinese
editjade | rock; stone; 10 pecks | a social club; entirely; without exception | burn | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (玉石俱焚) | 玉 | 石 | 俱 | 焚 | |
simp. #(玉石俱焚) | 玉 | 石 | 俱 | 焚 | |
Literally: “jade and stone incinerated together”. |
Etymology
editFrom the chapter 胤征 of the Forged Old Text of Shangshu:
- 火炎崑岡,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Forged Old Text of the Book of Documents, circa 3rd – 4th century CE
- Huǒyán kūngāng, yù shí jù fén. Tiānlì yìdé, liè yú měnghuǒ. [Pinyin]
- When the fire blazes over the ridge of Kun, gems and stones are burned together; but if a minister of Heaven exceed in doing his duty, the consequences will be fiercer than blazing fire.
火炎昆冈,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˋ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄈㄣˊ
- Tongyong Pinyin: yùshíhjyùfén
- Wade–Giles: yü4-shih2-chü4-fên2
- Yale: yù-shŕ-jyù-fén
- Gwoyeu Romatzyh: yuhshyrjiuhfern
- Palladius: юйшицзюйфэнь (jujšiczjujfɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕy⁵¹ fən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: juk6 sek6 keoi1 fan4
- Yale: yuhk sehk kēui fàhn
- Cantonese Pinyin: juk9 sek9 koey1 fan4
- Guangdong Romanization: yug6 ség6 kêu1 fen4
- Sinological IPA (key): /jʊk̚² sɛːk̚² kʰɵy̯⁵⁵ fɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
edit玉石俱焚
Synonyms
editCategories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 玉
- Chinese terms spelled with 石
- Chinese terms spelled with 俱
- Chinese terms spelled with 焚