肉声
See also: 肉聲
Chinese edit
For pronunciation and definitions of 肉声 – see 肉聲 (“singing without musical accompaniment; sound produced by tapping or beating on the flesh”). (This term is the simplified form of 肉聲). |
Notes:
|
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
肉 | 声 |
にく Grade: 2 |
せい Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
肉聲 (kyūjitai) |
Pronunciation edit
Noun edit
- natural voice
- live voice, as opposed to a recording
- 2019 September 17, 大坂直樹, “新幹線の車掌さん、「英語放送」ただいま特訓中”, in 東洋経済オンライン[1]:
- 東海道新幹線の車内で「まもなく名古屋です」という日本語のアナウンスに続き、「We are stopping at Nagoya Station」という英語のアナウンスが聞こえてきた。明らかに英語ネイティブとは違う、日本人の肉声だ。
- Tōkaidō shinkansen no shanai de “mamonaku nagoya desu” to iu nihongo no anaunsu ni tsuzuki,“We are stopping at Nagoya Station” to iu eigo no anaunsu ga kikoetekita. Akiraka ni eigo neitibu to wa chigau, nihonjin no nikusei da.
- On the Tōkaidō Shinkansen, one can hear "Mamonaku Nagoya desu" in Japanese followed by "We are stopping at Nagoya" in English. Clearly different from a native English speaker, it is the live voice of a Japanese person.
- 東海道新幹線の車内で「まもなく名古屋です」という日本語のアナウンスに続き、「We are stopping at Nagoya Station」という英語のアナウンスが聞こえてきた。明らかに英語ネイティブとは違う、日本人の肉声だ。
References edit
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN