|갸 ←||→ 거|
|Revised Romanization (translit.)?||gyae|
걔 • (gyae)
Usage notes Edit
In colloquial Korean, 걔 (along with deictic variants 얘 (yae), 쟤 (jae)) is the word that most closely resembles the English third-person pronoun. Despite the etymology, it can be used for all human referents with the restrictions given below, and is value-neutral.
Like 너 (neo, “you”), the use of 걔 implies that the person being referred to by the pronoun is of equal or lower social rank compared to the speaker. When referring to a social superior, speakers use either a title, a word referring to the relationship between the speaker and the addressee, or circumlocutional phrases like 그분 (geubun, “that [honored] person”). Thus a college student may use the pronoun 걔 to refer to a classmate, but their professor must be referred to as 교수님 (gyosunim, “honorable professor”).
The use of 걔 in socially impermissible contexts, such as when referring to a superior, should be understood as the speaker showing contempt for the referent.
See also Edit
|Korean demonstratives edit|