Korean edit

Etymology edit

Borrowed from English middle name.

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?mideulleim
Revised Romanization (translit.)?mideulneim
McCune–Reischauer?midŭlleim
Yale Romanization?mitulneyim

Noun edit

미들네임 (mideulleim)

  1. middle name (a name between the first given name and the family name or surname; a second or subsequent given name)
    버락 오바마 미들네임 후세인이다.
    Beorak Obama-ui mideulleim-eun Husein-ida.
    Barack Obama's middle name is Hussein.
    성명 로마자 적을 제외한 이름 Gil Dong 같이 띄어 쓰면 한국 에서 Dong 미들네임으로 인식되어 생략되기 십상이다. 따라서 제외한 이름 Gildong 같이 붙여 써야 한다.
    Seongmyeong-eul romaja-ro jeogeul ttae seong-eul je'oe-han ireum-eul Gil Dong-gwa gachi ttuieo sseumyeon Han'guk bakk-eseo-neun Dong-i mideulleim-euro insik-doeeo saengnyak-doegi sipsang-ida. Ttaraseo seong-eul je'oe-han ireum-eun Gildong-gwa gachi bucheo sseoya handa.
    If you write your first name with a space like Gil Dong when romanizing your full name, the Dong will be perceived as a middle name and be frequently omitted outside Korea. So you should write your first name like Gildong, without a space.