Korean

edit

Alternative forms

edit
  • (-rang)after vowels

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?irang
Revised Romanization (translit.)?ilang
McCune–Reischauer?irang
Yale Romanization?ilang

Particle

edit

이랑 (-irang) (colloquial)

  1. and, with: the comitative particle denoting accompaniment or connection of two or more items.
    삼촌이랑 함께 .Samchon-irang hamkke gass-eo-yo.I went together with my uncle
    동생 수박이랑 사과 좋아해요.
    Nae dongsaeng-eun subag-irang sagwa-reul joahaeyo.
    My younger sibling likes watermelon and apple.
  2. a particle denoting similarity or difference with the subject.
    이랑 달리, 축구 너무 .
    Nae hyeong-irang dalli, na-neun chukgu-ga neomu jo-a-yo.
    Unlike my brother, I like football very much.
    숙진 아빠 .
    Sukjin-i-neun appa-rang dalm-an-ne.
    Sukjin looks a lot like his father.

Usage notes

edit
  • While 이랑 (-irang) is used in colloquial contexts, including polite informal conversations and informal text messages, 하고 (-hago) is used only in spoken korean and (-gwa) only in formal and polite contexts.

See also

edit