See also: eco, Eco, ECO, eço, eco-, and éco-

EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Italian -ezza, as in altezza (height) (Esperanto alteco). Compare French -esse.

PronunciationEdit

SuffixEdit

-eco

  1. denotes qualities
    bona (good) + ‎-eco → ‎boneco (goodness)

Derived termsEdit

See alsoEdit

PortugueseEdit

SuffixEdit

-eco m (noun-forming suffix, plural -ecos) (added to nouns)
-eco (adjective-forming suffix, feminine -eca, masculine plural -ecos, feminine plural -ecas) (added to adjectives)

  1. creates diminutives from nouns or adjectives (mainly pejorative)
    livro (book) + ‎-eco → ‎livreco (bad book)
    sono (sleepiness, sleep) + ‎-eco → ‎soneca (nap)
    travesti (cross-dresser) + ‎-eco → ‎traveco (cross-dresser (derogatory))

Derived termsEdit

SpanishEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈeko/ [ˈe.ko]
  • Rhymes: -eko
  • Syllabification: -e‧co

SuffixEdit

-eco (feminine -eca, masculine plural -ecos, feminine plural -ecas) (adjective)
-eco m (plural -ecos, feminine -eca, feminine plural -ecas) (noun)

  1. indicates a demonym or inhabitant
    Sonsonate + ‎-eco → ‎sonsonateco

Derived termsEdit

Further readingEdit