Acre
English
editEtymology 1
editBorrowed from French and Latin Acre, from Ancient Greek Ἄκο (Áko) or Ἄκη (Ákē), from Hebrew עכו (ʿAkko), of unknown origin.
Pronunciation
editProper noun
editAcre
- A port city in northern Israel, holiest city in the Baháʼí Faith.
Synonyms
edit- (historical names): See Antioch
Translations
edit
|
Etymology 2
editFrom Portuguese Acre, of uncertain origin.
Pronunciation
editProper noun
editAcre
- A river in South America
- A state of the North Region, Brazil. Capital: Rio Branco
Translations
editSee also
editEtymology 3
editProbably a variant of Acker or Acree/Ackary, though also possibly Americanization of Norwegian Aakre or Low German Egger.
Pronunciation
editProper noun
editAcre
- A surname.
References
edit- ^ “Acre”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
editFrench
editEtymology 1
editFrom Latin Akre, from Ancient Greek Ἄκο (Áko) or Ἄκη (Ákē), from Hebrew עכו (ʿAkko), of unknown origin.
Pronunciation
editProper noun
editAcre m
Etymology 2
editFrom Portuguese Acre, of uncertain origin.
Proper noun
editAcre m
- Acre (a state of the North Region, Brazil)
Galician
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese Acre, ultimately from Hebrew עכו (ʿAkko).
Proper noun
editAcre
Etymology 2
editBorrowed from Portuguese Acre.
Proper noun
editAcre m
- Acre (a state of the North Region, Brazil)
Old Galician-Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editUltimately from Hebrew עכו (ʿAkko).
Proper noun
editAcre
- Acre (a port city in northern Israel, holiest city in the Baháʼí Faith)
- 13th century, Martin Soarez, Pero non fuy a ultra mar; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, c. 1525–1526, cantiga 143:
- Pero non fuy a ultra mar / muyto ſey cu a terra bem / per ſoeyreaneẽs qȝ ẽ uem / ſegũdo lheu oy cõtar / diz q̃ marcelha iaȝ alem / domar e Acre iaȝ aquem / e pom ror teſ loguy arar
- (please add an English translation of this quotation)
- 13th century, Pero Gomes Barroso, Pero danbro se deꝯ mi pardon; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, c. 1525–1526, cantiga 1446:
- Se deꝯ mi ualha uedes pe q̃ nõ / Uꝯ trobei dacri nẽ desſe logr̃ / Pe q̄ nõ uirõ quãtos aqui son / Que nũca uos pasſaſtes alen mar / E da tr͡ra hu nõ fostes nõ sey / Como uos trobey mays saberuos ey / As manhas q̃ uos auedes contar
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
editFurther reading
edit- Manuel Ferreiro (2014–2025) “Acre”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese Acre, ultimately from Hebrew עכו (ʿAkko).
Proper noun
editAcre
Etymology 2
editThe state was named after the hydronym, of unknown origin.
Proper noun
editAcre m
- Acre (a river in South America)
- Acre (a state of the North Region, Brazil)
- Synonym: (abbreviation) AC
- 2006, Angela Maria Delgado, Crônicas & Sabores, Thesaurus Editora, →ISBN, page 30:
- Do Oiapoque ao Chuí, a criminalidade grassa assustadoramente. Sua filha, em sua residência temporária no Acre, instalou um portão eletrônico e uma cerca elétrica.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
editSee also
edit- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪkɚ
- Rhymes:English/eɪkɚ/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Cities in Israel
- en:Places in Israel
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- Rhymes:English/ɑːkɹɚ
- Rhymes:English/ɑːkɹɚ/2 syllables
- en:Rivers in South America
- en:Acre, Brazil
- en:States of Brazil
- en:Places in Brazil
- English surnames
- English heteronyms
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French terms derived from Hebrew
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- fr:Cities in Israel
- fr:Places in Israel
- French terms borrowed from Portuguese
- French terms derived from Portuguese
- fr:Acre, Brazil
- fr:States of Brazil
- fr:Places in Brazil
- French exonyms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/akɾe
- Rhymes:Galician/akɾe/2 syllables
- Galician terms with homophones
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Hebrew
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- gl:Cities in Israel
- gl:Places in Israel
- Galician terms borrowed from Portuguese
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician masculine nouns
- gl:Acre, Brazil
- gl:States of Brazil
- gl:Places in Brazil
- Old Galician-Portuguese terms derived from Hebrew
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese proper nouns
- roa-opt:Cities in Israel
- roa-opt:Places in Israel
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/akɾi
- Rhymes:Portuguese/akɾi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/akɾɨ
- Rhymes:Portuguese/akɾɨ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- pt:Cities in Israel
- pt:Places in Israel
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese masculine nouns
- pt:Rivers in South America
- pt:Acre, Brazil
- pt:States of Brazil
- pt:Places in Brazil
- Portuguese terms with quotations