Template talk:la-decl-multi
Nospace functionality edit
@Kc kennylau: for rēspūblica, how should this work? —JohnC5 19:32, 18 February 2016 (UTC)
- @JohnC5: Like this. I may change the whole format though, maybe in one day, so keep the documentation in your watchlist. --kc_kennylau (talk) 23:19, 18 February 2016 (UTC)
- Gotcha, so for
nospace=n,m
, there are no spaces before the and words? —JohnC5 00:25, 19 February 2016 (UTC)
- Gotcha, so for
@Kc kennylau: Do you think we should give locus, Chaos, requiēs, and the heteroclitics balneum and epulum entries under "irreg" in mod:la-noun/data or just enter them manually like I've done for locus? Also, we need to deal with quicquam. —JohnC5 01:23, 19 February 2016 (UTC)
- While you're at it, quisque could use some love along similar lines. —Μετάknowledgediscuss/deeds 01:26, 19 February 2016 (UTC)
- @Metaknowledge: please do continue bearing in mind that the whole format will be changed today. --kc_kennylau (talk) 08:30, 19 February 2016 (UTC)
Declinability of phrases comprising nouns in apposition edit
@kc_kennylau: This template is great. It allowed me to add very neat declension tables to Argōus Portus and Portus Argōus with {{la-decl-multi|num=sg|loc=1|g=m|Argō<2> Port<4>}}
and {{la-decl-multi|num=sg|loc=1|g=m|Port<4> Argō<2>}}
, respectively. Unfortunately, because of the way the template takes gender, it doesn't seem to cope with phrases comprising nouns in apposition where those nouns differ in gender; an example of such a phrasal name is Portus Ostium. I was thinking it ought to be declinable with code like {{la-decl-multi|num=sg|loc=1|Port<4m> Osti<2n>}}
; is that workable, do you think? — I.S.M.E.T.A. 00:25, 9 November 2016 (UTC)
- For reference, the declension table should look like this:
Template:la-decl-noun-table-single
- — I.S.M.E.T.A. 00:32, 9 November 2016 (UTC)
- For the time being, I've added that table to the entry. — I.S.M.E.T.A. 00:34, 9 November 2016 (UTC)
- @I'm so meta even this acronym: I doubt the correctness of such a name. --kc_kennylau (talk) 12:35, 9 November 2016 (UTC)
- @I'm so meta even this acronym: "Argōus" in "Portus Argōus" adjectivus est. --kc_kennylau (talk) 12:37, 9 November 2016 (UTC)
- @kc_kennylau: Yes, I know that Argōus is an adjective — it was me who created both Argōus Portus and Argōus; I was just trying to demonstrate that I'd found this template useful.
Re “I doubt the correctness of such a name.”, I've revisited the issue, and I think you might be right: AFAICT, the etymology of Portsmouth is ← Middle English Portesmuðan ← Old English Portesmūþa ← port (“portus”) + mūþa (“ostium”). I don't know much about Old English, but it looks to me like the -es- in Portesmūþa is from portes, which I assume to be the genitive singular of port. If that etymology is correct, that would suggest that the Latin name is in fact Portūs Ostium, wherein the Portūs is a genitive, invariant in the phrasal name. Is that more plausible to you? If so, that table would be very easy to generate with the code{{la-decl-2nd-N|num=sg|loc=1|Portūs Osti}}
.
Re my “nouns in apposition” theory, I think I was seduced by binominal nomenclature, wherein species names comprising a generic name followed by a specific epithet that is a noun (sometimes of a different gender) in apposition are quite common; perhaps that is an innovation of scientific New Latin. @Chuck Entz, DCDuring, can you tell us when (and how) this convention came about? — I.S.M.E.T.A. 11:28, 23 November 2016 (UTC)- Template:replyto I don't know how the use of nouns in apposition in taxonomic names came about.
- But there are many binomial names that have nouns in the genitive as specific epithet, eg, Ctenocephalides canis (dog flea) and Columba torringtoniae, probably formerly Torrington's dove. DCDuring TALK 12:00, 23 November 2016 (UTC)
- @kc_kennylau: Yes, I know that Argōus is an adjective — it was me who created both Argōus Portus and Argōus; I was just trying to demonstrate that I'd found this template useful.
Declining pars and other nouns that are like nāvis edit
Hi @kc_kennylau. What's the token for the {{la-decl-3rd-I-navis}}
pattern? I need it for pars in principālis pars. Right now, I'm using {{la-decl-multi|g=f|principāl<3-2> pars/part<3>|acc_sg=principālem partem/principālem partim|abl_sg=principālī parte/principālī partī|gen_pl=principālium partium|acc_pl=principālēs partēs/principālēs partīs}}
which, besides being long on code, causes there to be undesirable slashes in the cells for the accusatives and the ablative singular. Is there a list of the tokens that this template/module uses? — I.S.M.E.T.A. 02:33, 21 December 2016 (UTC)
- @I'm so meta even this acronym:
- The code should be
{{la-decl-multi|principāl<3-2> pars/part<3.navis>|g=f}}
. - I've updated the page principālis pars for you.
- I've also updated the documentation of Template:la-decl-multi.
- Sorry for the inconvenience caused.
- The code should be
- --kc_kennylau (talk) 07:06, 21 December 2016 (UTC)
- @kc_kennylau: Re point 4, not at all! Thank you very much for points 2 and 3. Re point 1, I'd tried
<3-navis>
, so I got close! :-) One thing: the table's still displaying the slashes; can they be dispensed with per the effect of/
in the other Luacised declension templates? — I.S.M.E.T.A. 09:56, 21 December 2016 (UTC)
- @kc_kennylau: Re point 4, not at all! Thank you very much for points 2 and 3. Re point 1, I'd tried
- @I'm so meta even this acronym: But the slashes are intentional! --kc_kennylau (talk) 10:47, 21 December 2016 (UTC)
- @kc_kennylau: Why, in that case, are they missing from every declension table I've seen besides ones generated by
{{la-decl-multi}}
? Even if you think the slashes are a good idea, that sort of inconsistency surely isn't. — I.S.M.E.T.A. 15:46, 21 December 2016 (UTC)
- @kc_kennylau: Why, in that case, are they missing from every declension table I've seen besides ones generated by
- @kc_kennylau: Thank you. I personally think that looks a lot better, but if you'd like to institute slashes generally, I'd be happy to have that policy conversation somewhere more central (e.g., Wiktionary talk:About Latin, Wiktionary:Beer parlour). — I.S.M.E.T.A. 18:50, 21 December 2016 (UTC)