A common phrase for the golden rule, that is, the positive form of cosmic moral reciprocity; complementing the silver rule in the negative form.
do unto others as you would have them do unto you
- (golden rule): One should treat others as one would like others to treat oneself. (cf. silver rule): One should not treat others as one would not like to be treated.
- (Matthew 7:12): "all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them"
- (Luke 6:31): "as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise"
- (Global Ethic): "We must treat others as we wish others to treat us." [1]
golden rule
- Chinese:
- Mandarin: 己所不欲,勿施於人/己所不欲,勿施于人 (jǐsuǒbùyù, wùshīyúrén), 己所不欲,勿施于人 (jǐsuǒbùyù, wùshīyúrén)
- French: traite les autres comme tu voudrais être traité
- German: behandle andere so, wie du von ihnen behandelt werden willst
- Japanese: (literal) あなたが人にしてもらいたいように,あなたも人にしなさい (anata ga hito ni shite moraitai yō ni, anata mo hito ni shinasai)
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Korean: 역지사지 (易地思之, yeok-ji-sa-ji), 역지즉개연 (易地則皆然, yeok-ji-jeuk-gae-yeon), 기소불욕 물시어인 (己所不欲 勿施於人, gi-so-bul-yog mul-si-eo-in)
- Russian: поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой (postupáj s drugími tak, kak xóčešʹ, štóby oní postupáli s tobój)
|
|
do unto others as you would have them do unto you
- One should treat others as one would like others to treat oneself; an expression of the golden rule.
- :
- Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
- :
- And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
One should treat others as one would like others to treat oneself
- Chinese:
- Mandarin: 己所不欲,勿施於人/己所不欲,勿施于人 (jǐsuǒbùyù, wùshīyúrén), 己所不欲,勿施于人 (jǐsuǒbùyù, wùshīyúrén)
- French: traite les autres comme tu voudrais être traité
- German: behandle andere so, wie du von ihnen behandelt werden willst
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Korean: 역지사지 (易地思之, yeok-ji-sa-ji), 역지즉개연 (易地則皆然, yeok-ji-jeuk-gae-yeon), 기소불욕 물시어인 (己所不欲 勿施於人, gi-so-bul-yok mul-si-eo-in)
- Russian: поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой (postupáj s drugími tak, kak xóčešʹ, štóby oní postupáli s tobój)
|
|