User talk:Flāvidus
Latest comment: 10 months ago by Atitarev in topic Cantonese and Min Nan transliterations
Translation boxes Edit
Be aware that the parameter |tr=
is not intended for IPA but for transliterations (see Template:t#Parameters). Please remove the IPA from all your translation entries. Fytcha (talk) 19:04, 30 October 2021 (UTC)
- @Flāvidus Can you please do this? Fytcha (talk) 10:08, 1 November 2021 (UTC)
- Yes I'll . I just started doing it, as one who has to do it.
- It may take some time, whenever I find time, I'll do more.
- In the meantime I'm not going to use IPA anymore where transliteration parameter is intended. Thank you for making me aware, by the I wish Wiktionary would implement a way to add IPA to translations, this is because there may be other people like me for whom phonetic info, for some reason weighs as much as the meaning.
- Flāvidus (talk) 12:15, 1 November 2021 (UTC)
Hi. Why do you say the Armenian and Turkish are borrowed from Latin when the ultimate origin and the chain of travel of this Wanderwort are uncertain? --Vahag (talk) 00:49, 6 November 2021 (UTC)
- Hi.You're right, and this is my point too.
- Looking at the Proto-Indo-European, hypothetically the drift occurred from East to West. Though, I couldn't find any phonetic match among modern Indo-Aryan languages. So, please revert my edit կատու on cattus.
- I'm thinking about putting kedi on կատու. Right now neither here nor there, but a stray cat. Is it OK?
- Wanderword pages is a likely solution, and I'm not aware that they exist. I'll mention it in Tea Room.
- Flāvidus (talk) 02:20, 6 November 2021 (UTC)
- It is uncertain whether the word travelled from East to West, from North to South or from South to North. See the further etymology in cat. It is not possible to create Wanderwort pages on Wiktionary. All we can do in this situation is to mention the related words in the Etymology section, which is what has been done. Vahag (talk) 10:01, 6 November 2021 (UTC)
- Yes, I thought so too. but I was not there to say so, As a
- wanderlusting term it may have been more than bi-directional.
- Yes, there's no evidence կատու is a descendant of cattus.
- Flāvidus (talk) 14:02, 6 November 2021 (UTC)
- It is uncertain whether the word travelled from East to West, from North to South or from South to North. See the further etymology in cat. It is not possible to create Wanderwort pages on Wiktionary. All we can do in this situation is to mention the related words in the Etymology section, which is what has been done. Vahag (talk) 10:01, 6 November 2021 (UTC)
Hey. I don't think this edit is correct, see e.g.:
- 2012 March 6, Katherine Mansfield, Bahçe Partisi (Klasikler)[1], Can Yayınları, →ISBN:
- “Bu kez,” dedi Josephine, kararlı, “kesin bir karara varmalıyız.”
Constantia bir an bütün önceki kezleri yineleyecekmiş gibi durdu, sonra kendini toparladı, “Evet Jug,” dedi.- (please add an English translation of this quotation)
Your example is also wrong from what I can tell; it should be “bana söyle” not *“bana söğle”. — Fytcha〈 T | L | C 〉 08:48, 17 March 2022 (UTC)
- Yes, in this context plural form of the ’’word” sounds natural, no matter if it is rare in usage, it only proves the exception. I'll undo the edit.
- By the way, I found another book source with the ”word’’in plural.
- Yet, as I expected, like nothing returns on the day to day internet, social chatter or othervise.
- The difference “y” and “ğ”, is not learned versus dialect, it just sounds better in given set of letters in this particular language.
- As for the Wiktionary:dialects policy, I'm aware every language community supplies alternative spellings, and I've a good mind to add söğlemek as an alternative spelling to the section söylemek.
- Here are some literal sources.
- 2019, CELİL ÇINKIR, ANDIRINLI AŞIK ALİ: Andırın Sevdasının Mimarı[2], page 216:
- “Kör Pınar`da melül mahzun ağlarım / Ağlayarak ağıtını söğlerim / Resmine bakarak gönül eğlerim / Nolur Kızıllkaya ver Yüksel`imi
- (please add an English translation of this quotation)
- 1994, Bukan M.Z., Türk edebiyatında mecazlı anlatım: efsaneler, timsaller, edebi sanatlar[3], page 75:
- Şeytanın eşeğin kuyruğuna yapışarak gemiye bindiği söğlenir
- (please add an English translation of this quotation)
- Flāvidus (talk) 14:16, 17 March 2022 (UTC)
- If söğlemek can be attested, it may of course be added (though probably as a rare, nonstandard form). I personally don't know what's going on in the first book you've cited (multiple footnotes on every single page to explain the nonstandard forms [4]), so I'm pinging @İtidal who maybe also has to say a thing or two about this. However, even if söğlemek can be attested, I still think we shouldn't use it in the usage examples of other words. The average reader who looks up kez would obviously profit more from a usage example that contains the standard form. — Fytcha〈 T | L | C 〉 14:55, 17 March 2022 (UTC)
- As you say, this may be the idea.
- ”The average reader who looks up kez would obviously profit more from a usage example that contains the standard form”,and I agree to that.
- Flāvidus (talk) 15:10, 17 March 2022 (UTC)
- i don’t think i’ve ever come across “söğlemek” up until now. it’s that rare apparently. i think authors use it just to seem figurative (i even don’t know if it’s the right term to describe it as but you got the point). and i don’t think it should be mentioned in any entry in my opinion. the case with “kez” is different though. you can use with a figurative sense at some point. İtidal (talk) 22:57, 18 March 2022 (UTC)
- “Söğlemek” girdisini “Söylemek” olarak değiştireceyim. Wiktionary üzerinden tekerleği kendi başıma icat etme niyetim yok.
- Bu arada, ' kez' kelimesinin çoğulu varmı derken ilk aklıma yok geldi idi. Hoş sonrada cümle içinde örnekleyemedim hemen 5 dakikada, fakat iki, üç tane Google books,da çıktı.Fytcha bulmuş, hoş Google web'de 0 hit var. Türkçe wikide sormayı < bence burda 'ğ' phonetic olarak uymuyor.
- “Söğlemek” ve “söğle” türevleri Google'da yaklaşık 600 sonuç üretiyor.Sosyal medyadan ve halk ağzından farkındayım
- Ben aslen İzmirliğim, bunu söğlememdeki sebeb, bildiğiniz batı Türkçesi konuşmuş olmam. Liseden sonra yurt dışında eğitim aldım ve 20 yıldan fazla ikamet ettim
- ' söğlememdeki' birleşikmi yazılır yada ayrımı bile TDK ya göre değişebilir. Bunları kendi başıma ve aklıma göre değiştirme niyetim yok. Fakat, eğer dil yaşıyan birşey ise,ve öğle: (İlginç o kadar stabile olmuş birçok batı dilinde bile son 50 yıl içinde birkaç orthographic vs reform oldu) ve sanırım bunu yapacak olanlar, hepsini aynı kefeye koymadan TDK'daki puristler değil.Teşekkürler,
- Flāvidus (talk) 03:48, 19 March 2022 (UTC)
- If söğlemek can be attested, it may of course be added (though probably as a rare, nonstandard form). I personally don't know what's going on in the first book you've cited (multiple footnotes on every single page to explain the nonstandard forms [4]), so I'm pinging @İtidal who maybe also has to say a thing or two about this. However, even if söğlemek can be attested, I still think we shouldn't use it in the usage examples of other words. The average reader who looks up kez would obviously profit more from a usage example that contains the standard form. — Fytcha〈 T | L | C 〉 14:55, 17 March 2022 (UTC)
- Link to first book.ANDIRINLI AŞIK ALİ:(page 216)
- https://books.google.com.tr/books?id=ARGwDwAAQBAJ
- Flāvidus (talk) 14:57, 17 March 2022 (UTC)
Cantonese and Min Nan transliterations Edit
Re: diff and diff: please use standard Cantonese and Min Nan transliterations. Anatoli T. (обсудить/вклад) 02:10, 18 November 2022 (UTC)