Welcome Message

edit

Welcome

edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Apisite (talk) 12:38, 11 January 2022 (UTC)Reply

Welcome to Wiktionary

edit

Hey, welcome to Wiktionary! I see that you're editing Bikol entries. I'm guessing you're from Tabaco? It's good to have another editor willing to edit Bikol entries. Just a note, due to the many people trying to edit Bikol entries, the formatting isn't that uniform, but all the entries should follow a standard entry layout in Wiktionary. You can look at the Tagalog entries as a guide (though we're still in the middle of fixing all the Tagalog entries lol). If you have any questions, feel free to message me. You can message me by tagging me in a talk page or discussion page by typing "ping|mar vin kaiser", enclosing it in two brackets. Thanks again for editing! --Mar vin kaiser (talk) 10:42, 15 January 2022 (UTC)Reply

Accents on the Headword

edit

@Orrigarmi Hey, I saw your edits here daan, changing "dâan" into "dáàn". Can I ask, why you did this? Just curious how you understand how these work. --Mar vin kaiser (talk) 09:53, 19 January 2022 (UTC)Reply

It's not the same as the Tagalog word 'daan'. The stress should be in 'da'. Orrigarmi (talk) 10:09, 19 January 2022 (UTC)Reply

@Orrigarmi: In that case, it should be just "dáan", you see, the accent that goes down injects a glottal stop in front of the vowel, for example, "hàbon". So if you write it like "dáàn", there would be a glottal stop before the "n". So it's just "dáan". --Mar vin kaiser (talk) 14:03, 20 January 2022 (UTC)Reply

Edits in Bago

edit

@Orrigarmi Nice edits in "bago"! By the way, for IPA pronunciation, you can use the new pronunciation template we have. No need to manually type the IPA. Question though, for the accent/stress, are you sure it's not on the last syllable? That's what's written in Bikolano dictionaries. --Mar vin kaiser (talk) 14:07, 20 January 2022 (UTC)Reply

Placing of Labels

edit

Please put the dialectal label to the left of the decision, instead of beside the header. --Mar vin kaiser (talk) 12:49, 22 January 2022 (UTC)Reply

Notes on your edits

edit

Hey, I've been noticing some mistakes you've been doing in your edits so I'd just reiterate them so you can be more careful with your edits:

  1. The divider "----" is unnecessary when your entry is the only language there, so you have to remove them.
  2. "Derived terms" are for words that are affixed with the word in the entry. "Related terms" are words with the same etymology.
  3. The letter "T" in "terms" should not be capitalized.
  4. The words listed under "Derived terms" and "Related terms" should be in a lemma template, "{{l|bcl|", in something like that, and not just "[[".
  5. Also stop rearranging the dialectal markers. Don't remove them from the synonyms part, and maintain them on the left of the definition.
  6. Remember to place a period after the etymology.
  7. "Pasil" and "Dipisil" are adjectives. "Pasilon" and "Dipisilon" are intensified forms of the former. Just like "madali" has "madalion", "masakit" has "masakiton".

--Mar vin kaiser (talk) 22:08, 23 January 2022 (UTC)Reply

Usage of Diacritics and Pronunciation

edit

@Orrigarmi Thanks for your edits so far! The info you're entering here is often not found in dictionaries. By the way, I think we need to talk about how you put diacritics and how you use the pronunciation template in Bikol Central. So be careful as the diacritics themselves in Bikol Central indicate both a glottal stop and accent. For example, in saudan, we don't need a grave accent (diacritic going down), because the glottal stop is already implied in between two vowels. We only put diacritics in the middle of the word if it's between a vowel and a consonant. As far as I know, the glottal stop inside Bikol words is like this, if it's vowel-vowel, no diacritic and no hyphen (like "saudan"). If it's consonant-vowel, there's a hyphen (like "mag-adal"). If it's a vowel-consonant, I usually see no hyphen, but a diacritic to show the glottal stop (like "bago"), but sometimes people write it as "ba-go". But I think we have to use the form that's either more official, or more widely used. Share your thoughts if you have some. --Mar vin kaiser (talk) 11:00, 6 February 2022 (UTC)Reply

Glad you noticed. By the way, what happened to the categories at Regional Bikol. They're all gone. Orrigarmi (talk) 13:22, 10 February 2022 (UTC)Reply

@Orrigarmi: Temporary bug in the system, I think. By the way, remember to tag me like I tagged you when replying. Or else, I won't see it. --Mar vin kaiser (talk) 09:57, 16 February 2022 (UTC)Reply

Syllabification

edit

@Orrigarmi Please follow the syllabification set by KWF. And also I don't know if the way Bicol people syllabify is different but me.dal.ya and prem.yo is correct for Tagalog. It follows the more natural CVC way. It's not the same as Spanish syllabification. Thanks. 𝄽 ysrael214 (talk) 10:30, 14 August 2024 (UTC)Reply

@Orrigarmi Please don't replace the comma separated pronunciations in Tagalog as they are intended to be grouped together that way so that for example entries like tubig don't take too much space and can be read in one line unless separated by a dialect. 𝄽 ysrael214 (talk) 16:00, 19 September 2024 (UTC)Reply

Your edit in fogo

edit

@Orrigarmi Hey, please don't add misinformation, especially on a language you don't know. For example, you edited fogo by replacing /o/ with /ɔ/ in the Pronunciation subsection, but no native Portuguese speaker uses the latter to pronounce the word. --Davi6596 (talk) 23:29, 21 October 2024 (UTC)Reply