See also: Fogo, fógo, and fogó

EnglishEdit

NounEdit

fogo (plural fogos)

  1. Alternative form of hogo (strong unpleasant smell)
    • 1824, The New England Farmer (volume 2, page 176)
      And then while you're a cooking, they say, / Such a fogo beclouds all the room, / That the girls have to group out the way, / In search of the tongs or the broom.

ReferencesEdit

  • 1873, John Camden Hotten, The Slang Dictionary

AnagramsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese fogo, from Latin focus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfɔ.ɣo/, /ˈfo.ɣo/

NounEdit

fogo m (plural fogos)

  1. flame, fire

SynonymsEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

Akin to affogare (to drown).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfo.ɡo/
  • Rhymes: -oɡo
  • Hyphenation: fó‧go

NounEdit

fogo m (uncountable) (Tuscany)

  1. suffocation
    Synonym: soffocamento
  2. a sense of suffocation

ReferencesEdit

  • fogo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin focus. Cognate with Old Spanish fuego, Old Occitan foc, Old French feu and Old Italian foco.

PronunciationEdit

NounEdit

fogo m

  1. fire

DescendantsEdit

  • Fala: fogu
  • Galician: fogo
  • Portuguese: fogo

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
fogo

EtymologyEdit

From Old Portuguese fogo, from Latin focus. Cognate with Galician fogo, Spanish fuego, Catalan foc, Occitan fuòc, French feu, Italian fuoco and Romanian foc. Doublet of foco.

PronunciationEdit

  • IPA(key): (Brazil) /ˈfo.ɡu/, [ˈfo.ɡu]
  • IPA(key): (Portugal) /ˈfo.ɡu/, [ˈfo.ɣu]

  • (South Brazil) IPA(key): /ˈfo.ɡo/
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈfo.ɡʷ/
  • (file)
  • Hyphenation: fo‧go
  • Rhymes: -oɡu

NounEdit

fogo m (plural fogos)

  1. (uncountable) fire (chemical reaction producing a flame)
    A criança aprendeu a não colocar a mão no fogo da maneira mais difícil.
    The child learned not to put his hand in the fire the hard way.
  2. fire (destructive occurrence of fire in a certain place)
    Um fogo destruiu várias lojas no centro.
    A fire destroyed several shops downtown.
    Synonym: incêndio
  3. (military) fire (projectiles in mid-air)
    Os soldados avançaram sob fogo pesado.
    The soldiers advanced under heavy fire.
  4. (uncountable, slang) pain in the ass (someone or something that is hard to deal with)
    Seu filho é fogo.
    Your kid is a pain in the ass.
    Synonym: fogo na roupa
  5. (poetic) flame (intense emotions)
    O fogo da paixão.
    The flame of passion.
    Synonyms: ardor, chama
  6. a device that produces a flame; a lighter or match
    O fumante viu que não tinha fogo.
    The smoker noticed that he didn’t have a lighter.
  7. (colloquial) heat (tense situation)
  8. house, family

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Related termsEdit

InterjectionEdit

fogo!

  1. (military) fire! (an order for soldiers to shoot)
  2. (colloquial) Euphemistic form of foda-se.

ReferencesEdit